По следам смерти
Шрифт:
– Думаешь, они постараются это исправить, - пошутил Ватсон.
– По крайней мере, несколько способов они разработают, но применят это в жизни, время покажет.
В этот момент девушка вскочила со своего места. В ее глазах блеснула радость. Но увидев входящих в комнату мужчин, потупила глаза, пытаясь изобразить горе.
– Вы наверное уже знаете что умер мистер Уоллис?
– начала она разговор.
– Да, нам сообщили, - сказал Джон, - я вам сочувствую.
Девушка прижала платок к глазам:
– Хотя мы
– Терять близких людей всегда тяжело, - поддержал разговор Джон.
В этот момент в комнату вошла Джессика:
– Там приехал нотариус, нам нужно пройти в кабинет.
Взглянув на мужчин, она пренебрежительным тоном произнесла:
– Это семейное дело, поэтому вам присутствовать необязательно.
На что Шерлок возразил:
– Но вы же не будете против, если мы тоже будем присутствовать?
Джессика пожала плечами:
– Как хотите. Если вам больше нечем заняться.
Друзья пропустили вперед девушек, и пошли вслед за ними в кабинет. Это была просторная комната. Вдоль одной стены стояли шкафы заполненные книгами. У окна письменный стол, на котором находилась лампа и лежала аккуратная стопка бумаг. Пять массивных кожаных кресел, стояли вокруг круглого журнального столика. У третьей стены находился камин, который занимал всю стену и поднимался до потолка. Вдоль шкафа стояли несколько стульев, заранее принесенных из столовой.
За столом сидел пожилой мужчина, который приветствовал их в суховато - официальной манере. Дождавшись когда все собрались, он осмотрел пришедших, и достал из папки запечатанный конверт. Вскрыв его, мужчина вытащил завещание. Пробежав взглядом по тексту, он осмотрел присутствующих и зачитал текст, из которого стало ясно, что единственным наследником был Томас Лейман. Шерлок с интересом наблюдал за присутствующими. Вначале была первая стадия, во время которой наследники переваривали информацию. В это время их лица отражали удивление на грани шока. Вторую стадию начал Джек Брукс, который вскочил со своего места и высказал все, что он думает о дяде, и это явно отличалось от того, что он говорил несколько часов назад. Так же выяснилось, что и другие наследники, кроме Эдвана, были такого же мнения о своем умершем родственнике.
Закончив обсуждение, неудавшиеся наследники, с гордым видом и разочарованием в глазах, покинули комнату. Эдван проводив их взглядом, посмотрел на Шерлока. Джон поднялся со своего места:
– Думаю, что наша функция выполнена. Раз ты не наследник, значит, тебе ничего не угрожает.
Ватсон направился к выходу, но увидев что Шерлок не последовал за ним, остановился. Холмс сидел задумавшись, соединив пальцы рук.
– Что с ним?
– поинтересовался Эдван.
– На сколько я его знаю, - пояснил Джон.
– Видимо он решил, что дело не закончено.
– Что может быть ещё? Наследство получил Томас Лейман и теперь при
– Ты забыл, что кто-то собрал вас, -заявил Шерлок, - и при этом заявил что этого хочет ваш дядя.
– Не могу понять смысл этого обмана, - сказал Эдван.
– Кто-то хотел собрать вас всех именно в этом доме, - внёс пояснение Джон.
– Но мы бы и так собрались здесь во время похорон.
– Возможно, кто-то хотел, что бы вы собрались здесь ещё до смерти дяди, - заявил Шерлок.
– Зачем, - воскликнул Эдван.- Если дядя был в коме.
– Я не знаю, - развел руками Холмс.
– Думаю, что это мы никогда не узнаем, - произнёс Джон.
– Мы уезжаем.
– Я пошёл собирать вещи, - сообщил Эдван, выходя из комнаты.
Шерлок поднялся с кресла и окинув взглядом комнату.
– У нас действительно нет повода, здесь оставаться, - заключил он.
В этот момент в дверях появился дворецкий.
– Обед подан, - сообщил мужчина.
– Пойдемте, последний раз пообедаем в этом доме. Я не думаю, что мне придётся, когда-нибудь ещё побывать здесь, - сказал Эдван.
Шерлок и Джон переглянулись и последовали вслед за ним.
***
Когда Эдван со своими спутниками вошли в столовую, остальные были уже там. Идя к своему месту, Шерлок на мгновение притормозил около мужчины, которого раньше они не видели.
– Тебя он чем-то заинтересовал, - заявил Джон другу, усаживаясь рядом с ним.
Холмс не ответил ему. Вместо этого, он повернулся к сидящему с другой стороны Эдвану.
– Кто этот мужчина?
– махнул он головой в сторону незнакомца, - я раньше его не видел.
– Это Питер Бекер, секретарь мистера Уоллиса, - сообщил молодой человек, но тут же поправил себя.
– Теперь бывший секретарь.
Шерлок взглянул на Питера, а потом перевел взгляд на Джессику и улыбнулся. Все сидели за столом молча, переваривая информацию. Потом заговорили все сразу. На этот раз предметом обсуждения стал Томас Лейман. К концу обеда, все сошлись на том, что Лейман мошенник, который обманным путём заставил дядю написать на него завещание. Шерлок обратил внимание, что Эдван не принимал участие в обсуждении. Он вел себя так, как будто его это не касалось.
– Интересно, ему действительно безразлично, что он не получил наследство или просто хорошо скрывает свои эмоции, - шепнул он Джону.
Вдруг тишину прорезал женский крик. Похолодевшие от ужаса присутствующие глядели друг на друга, пока последний вопль не замер в тишине. Джон вскочил с места и налетел на Грес Феин, которая обслуживала сидящих за столом. От неожиданности женщина опрокинула чашку, облив его горячим чаем. Ватсон не забыв вспомнить черта, помчался на крик.
– Минимум, она обнаружила труп, - сделал вывод Шерлок.