По следам смерти
Шрифт:
Адомсон взглянул в сторону дверей, и рассказал инспектору все, что произошло за последние сутки.
– Разберемся, - заявил Милтон, дослушав до конца.
Дворецкий повернулся к двери, чтобы проводить инспектора. Но тот остановил его:
– Ещё один вопрос. Когда вы в последний раз видели мистера Леймана живым?
Дворецкий немного подумал:
– Вчера. Часов в семь. Он отказался от ужина и ушел к себе в комнату и больше я его не видел, а утром его машины не было на месте.
–
– Как к другу хозяина, - ушел от ответа дворецкий.
В этот момент они подошли к гостиной. Инспектор вошел в комнату и последовательно обвёл взглядом всех присутствующих. Он рассматривал каждого кто находился в доме, как потенциального убийцу.
– Здесь находятся все кто присутствовал в доме во время убийства?
– обратился он к дворецкому.
– Здесь только гости, но есть еще прислуга и секретарь. Он находится в библиотеке, - сообщил дворецкий.
– Позовите его, - потребовал инспектор.
– С прислугой я поговорю позже.
Адомсон вышел из комнаты, чтобы выполнить указание полицейского.
Инспектор развернулся к присутствующим, и поинтересовался:
– Где находится тело?
– В его комнате, указала Джесика Даглас на Эдвана.
Инспектор взглянул на молодого человека с повышенным вниманием. Этот взгляд заставил Эдвана передернуться.
– Но я его не убивал, - пытался оправдаться он.
– Как вы знаете, не следует ничего утаивать от полиции. Иначе это может вызвать определенные подозрения. Надеюсь, вы понимаете, что я имею в виду?
– пригрозил Райли Милтон.
– Конечно, это было для меня ужасным потрясением, увидеть у себя в комнате труп, но я постараюсь помочь вам, чем только можно, - пообещал Эдван.
– Как вы узнали о смерти Томаса Лейман?
– Мы обедали, когда услышали крик Рози Холидей. Это она обнаружила труп.
– Вы не знаете, были ли у мистера Леймана враги?
– обратился инспектор к присутствующим.
– Восемь из них находятся в этой комнате, - прошептал Шерлок другу.
– Почему восемь, ведь наследников пятеро, - удивился Джон.
– Муж Джессики Даглас, а также женихи Амелии и Руби Брукс, тоже заинтересованы в этом наследстве.
– О врагах не знаем, - высказался Эдвард Даглас, - но Джек вчера с ним поругался.
Инспектор жестко посмотрел на Эдвана:
– Значит вы вчера с ним поругались?
Молодой человек опешил.
– А я здесь причем. Вам же сказали, что это Джек ругался с ним, - указал он на кузена.
Инспектор повернулся к молодому человеку, на которого ему указали, и повторил свой вопрос.
– Я всего лишь высказал мнение остальных. Мы считаем, что он настраивал дядю против нас, - оправдывался Джек.
–
– Жена может подтвердить мое алиби, - воскликнул Эдвард Даглас.
– Ну предположим ваша жена действительно может подтвердить алиби, только не ваше, а мужчины, с которым она провела ночь, - опроверг его слова Шерлок.
Эдвард вскочил со стула.
– Как вы посмели говорить так о моей жене, - закричал он.
Джон посоветовал подошедшему дворецкому:
– Если у вас в комнате есть бьющиеся предметы, которые очень вам дороги, уберите их, а то во время драки их могут разбить.
– Вы думаете дойдет до драки?
– ужаснулся тот.
– Насколько я знаю своего друга, думаю что дойдет.
И тут в подтверждении его слов, Шерлок продолжил.
– Если с женой спали вы, то почему ее духами пахнет не вы, а он, - указал Холмс на вошедшего в комнату секретаря.
– Я давно подозревал, что у тебя кто-то есть, - закричал Эдвард Даглас и кинулся на своего соперника.
Полицейские разняв дерущихся, усадили их в креслах, находящихся в разных концах комнаты.
– Как в боксе, - прошептал Эдван Джону.
– Интересно, будет второй раунд?
– Мистер когда вы закончите испепелять взглядом соперника, то возможно вы уделите нам свое внимание, потому что мы хотели бы услышать от вас о ваших вчерашних ночных передвижениях, - сказал инспектор.
– Я спал, - заявил Эдвард.
– Вы можете это доказать?
– поинтересовался инспектор.
– Могу пересказать свой сон, - предложил Даглас.
– А более реальные доказательства у вас есть?
– Если бы он не спал, то скорее всего вы бы сегодня расследовали, два убийства, - заявил Джек.
Эдвард Даглас вскочил со своего места и с гордым видом заявил:
– Это была бы честная дуэль.
– Если вы сейчас не прекратите, - пригрозил инспектор.
– Я вас всех арестую.
Повернувшись в сторону Шерлока, попросил:
– Может вы ещё расскажите какие-нибудь тайны присутствующих.
– Зачем?
– поинтересовалась Джессика Даглас.
– Инспектор вероятно предпочитает, чтобы все убийства произошли в одной комнате, чтобы не собирать трупы по всему дому, - пояснил Джон.
– Я смотрю, вы любите пошутить, - констатировал инспектор.
Он повернулся к дворецкому и сказал.
– Проведите меня на место преступления.
Он пошел вслед за дворецким, но в дверях остановился и повернувшись, приказал:
– Я прошу вас не покидать дом.
– И сколько нам придется здесь находится?
– возмутилась Руби.
– Большинство из нас работают.