По требованию герцога
Шрифт:
14 глава
Себастьян открыл глаза и улыбнулся. Миранда все еще была в его постели.
Утренний солнечный свет тускло проникал в комнату из-за задернутых штор, но достаточно ярко, чтобы он мог насладиться видом ее обнаженного тела рядом с ним, ее спиной к нему, когда она спала на боку, а ее рыжевато-светлые волосы покрывали подушку, как шелк. Бедняжка была измучена, и он был ответственен за это, потому что в середине ночи он снова разбудил ее, чтобы повторить особый трюк, которому научил ее. На
Он улыбнулся, уткнувшись ей в висок. Прошлая ночь была одним сюрпризом за другим, с того момента, как он вошел в комнату и обнаружил, что она ждет его, до того, как она тихо призналась, что любит его.
Она любила его…Боже милостивый. Он все еще не мог в это поверить. Она не только осмелилась произнести эти слова, но он мог ощутить это в ее поцелуях и почувствовать это в том, как она сделала себя такой уязвимой перед ним. Ни одна женщина никогда не говорила ему этого раньше и не занималась с ним сексом так, с такой любовью, скрывающейся за страстью.
Но ни одна другая женщина не была Мирандой.
Он понятия не имел, что ему делать с ней или с его собственными растущими чувствами к ней. Он не хотел думать о будущем. В тот момент, когда она спала рядом с ним, вся теплая и восхитительно смятая в постели, опьяняюще пахнущая розами и сладким мускусом секса, он был спокоен. Он был счастлив, счастливее, чем когда-либо в своей жизни. И он не хотел признавать мир за дверью своей спальни.
Она пошевелилась во сне и придвинулась ближе, пока ее ягодицы не прижались к его бедрам. Обняв ее, он улыбнулся ей в волосы, когда она проснулась с долгим, мягким вздохом.
— Себастьян, прошептала она, перекатываясь на спину, ее тело все еще было теплым и податливым после сна.
— Доброе утро, Роза, — пробормотал он.
Затем он приподнялся над ней и был вознагражден видом ее груди, восхитительно обнаженной в утреннем свете. Он наклонил голову, чтобы поцеловать ее розовый сосок.
— Да, — выдохнула она, — доброе утро.
Все еще с закрытыми глазами, бодрствующая, но дрейфующая на грани сна, она еще раз глубоко вздохнула и выгнула спину навстречу ему.
— О… очень доброе утро…
Он тихо усмехнулся. Не в силах отказать себе даже в этом маленьком удовольствии, которое она так свободно предлагала, он взял ее сосок губами и нежно пососал. Он закрыл глаза и позволил себе насладиться этим тихим моментом, когда она все еще полностью принадлежала ему.
Ее тело просыпалось, пока она не была полностью возбуждена и тихо дышала. Если то, как ее сосок затвердел под его языком, было каким-то признаком, то она уже снова жаждала его внутри себя. Хорошо. Потому что он планировал заняться с ней любовью еще раз, прежде чем выпустить ее из своей постели.
Неохотно отпустив ее из своих губ, он
О да, она любила его. И если он не будет осторожен, она заставит его полюбить ее в ответ.
Она протянула руку, чтобы провести кончиками пальцев по его щеке.
— Ты часто так просыпаешься по утрам?
— Нет.
Он прикоснулся своими губами к ее губам и усмехнулся.
— Но с тобой это мой любимый способ.
— Но ты никогда раньше не просыпался со мной.
Он дразняще повторил ее слова из оперы:
— Вот поэтому и любимый.
У нее вырвался смешок, затем она прикусила губу с намеком на застенчивое обольщение, от которого у него екнуло сердце.
— Мой тоже.
Просунув руку ему за шею, чтобы провести пальцами по волосам у него на затылке, она повернула голову и посмотрела в окно.
— Уже рассвело, — прошептала она.
Счастье на ее лице исчезло, и он почувствовал его отсутствие, как удар в живот.
— Я должна была уйти несколько часов назад.
Он прикусил ее горло, чтобы отвлечь ее, и сразу же почувствовал, как ее пульс участился под его губами. Милый Люцифер, эта женщина была ненасытна, но таким же был и он, когда был с ней.
— Я отвезу тебя домой позже.
Хотя в его голове уже крутились мысли о том, как бы удержать ее в своей постели до конца дня.
Она с сомнением выгнула бровь.
— И какое оправдание мы дадим, почему меня нет в Одли-хаусе, когда твоя мать отправится меня искать?
Он опустил голову, чтобы еще раз поцеловать ее грудь.
— Мы скажем ей, что ее старший сын — развратный донжуан, — он взял ее сосок в рот и теребил его зубами, пока восхитительная дрожь возбуждения не пробежала по ней, — который всю ночь держал тебя прикованной голой к своей кровати и ненасытно насиловал тебя, пока ты не взмолилась о пощаде.
— О, — невозмутимо ответила она. — Тогда, значит, правду.
Он засмеялся, прижимаясь щекой к ее груди и наслаждаясь тем, как его утренняя борода царапает ее нежную кожу. Он не мог вспомнить, когда в последний раз так много смеялся в постели с женщиной, если вообще когда-либо смеялся. Она была одним сюрпризом за—
Дверь распахнулась. Куинтон ворвался в комнату.
— Я подумал, что сегодня отправлюсь в Таттерсолл и…
Он остановился и уставился.
— Боже милостивый, прошу прощения! Я думал, ты уже будешь один. Я просто…
Он повернулся к двери, затем остановился. И оглянулся. Недоумение омрачило его лицо.
— Миранда?
Она тихо вскрикнула от унижения и натянула одеяло на голову.
— Убирайся, — приказал Себастьян, холодная ярость пронзила его.
— Но… но… — заикаясь, пробормотал Куинн, ошеломленно уставившись на нее. — Миранда?