Под покровом ночи
Шрифт:
Вот уже больше года никто не смотрел на него с таким доверием. Ричарду это было настолько внове, что он поневоле, с нескрываемой горечью вспомнил о тех трагичных событиях, которые предшествовали всей этой истории. И об ещё более трагичном финале, который его ожидал.
Лишь в половине двенадцатого детишки наконец угомонились, и Ричард уложил их спать. Лишь тогда он впервые остался наедине с Салли, чтобы наконец задать вопросы, которые так долго вынашивал.
Салли вручила ему полный стакан виски.
— Выпей, —
Они сидели в гостиной на стареньком диване, обтянутом ситцем.
Тьернан любил этот дом. Все здесь оставалось точь-в-точь таким же, как и три года назад, когда Ричард купил ферму, надеясь уговорить Диану бросить Штаты и переехать сюда, к морю, подальше от её семьи. Однако Диана и слышать об этом не захотела.
Он посмотрел на сидящую рядом Салли. Милую и умиротворенную, чудесную и распрекрасную Салли, которая сделала для него в этой жизни больше, чем все остальные, вместе взятые. Он взял её руку в свои ладони.
— Да.
Но Салли отняла руку и улыбнулась.
— Не надо, Ричард. Все уже в прошлом, и мы с тобой оба это понимаем.
— Салли…
— Я знаю, — мягко сказала она. — Ради меня ты готов на все. Даже попытаться убедить себя, что снова меня любишь. Не нужно, мой милый. Ты мне ничем не обязан.
— Я обязан тебе своей жизнью.
— Боюсь, что не надолго, — вздохнула она.
— Ничего, это не самое главное, — ответил он. — Зато я добился того, чего хотел.
— Да, я тебя прекрасно понимаю. Ужасно жаль, что так получилось. Послушай, может, мне не нужно…
— Даже думать об этом не смей, — перебил он. — Ты и без того уже слишком многим пожертвовала.
— Я готова на большее.
— Я знаю. И делаю все, что в моих силах, чтобы этого не допустить. Кстати, как она тебе? — словно невзначай спросил Тьернан и пригубил виски.
Салли прекрасно понимала, что он старался перевести разговор на другую тему.
— Не беспокойся из-за нее, Ричард, — ответила она. — Кэссиди тебя не подведет — ты и сам это знаешь. Но вот сколько ты ей рассказал?
— Нисколько.
— Как, она вообще ничего не знает? Даже про детей?
— Да. И про тебя тоже. Знает лишь, что ты одна из многих моих жертв. Стоило в Штатах в те времена пропасть какой-нибудь женщине, и её мигом записывали на мой счет. Я местный Джек-Потрошитель.
— Какая нелепость!
— Я ведь много разъезжал. Да и Диана не стеснялась распространять про меня небылицы. Да потом им вовсе ни к чему навешивать на меня остальных убийства одной Дианы вполне достаточно, чтобы приговорить меня к смертной казни. Желтая пресса может ликовать.
— Ты уверен, что не можешь рассказать ей правду?
— Абсолютно, — сказал Тьернан, головой откидываясь на подушку дивана. Он сожалел, что не может заставить себя возжелать Салли. Полюбить её снова —
Одно время Тьернану казалось, что он уже все подготовил ив се предусмотрел. Он был уже готов принять смерть — либо на электрическом стуле, либо от руки подосланного убийцы, — когда Салли принесла ему неожиданную весть. И вот теперь у него появилось новое дело. Необходимо было во что бы ни стало подать апелляцию.
Тьернану оставалось только надеяться, что столь внезапная апелляция не слишком насторожит его недругов. Ведь до сих пор он проявлял полное безразличие к исходу слушания своего дела, фактически отказавшись от какой-либо зашиты. Ему совершенно не хотелось годами сидеть в тюремной камере, дожидаясь очередного рассмотрения дела. Тьернан был готов понести кару. Готов был умереть.
Но только завершив все приготовления.
— И что ты ей сказала?
— Она спросила, твои ли это дети. Я ответила, что да. Тогда она спросила, верно ли, что меня зовут Салли Нортон. Я опять сказала "да". И она уехала.
— И это все? Ты хоть знаешь, куда она уехала?
— А что, ты собираешься её догнать?
— Позже. У меня и без того слишком мало времен на детей осталось.
— А вдруг она сообщит в полицию? Ты ей доверяешь?
Тьернан призадумался. И тут же перед его мысленным взором предстали зеленые глаза Кэссиди, мягкие губы. Он снова подумал о том, что хотел бы получить от этой удивительной женщины.
— Пока точно не знаю, — сказал он. — Не успел убедиться. Но я вовсе не хотел, чтобы она сюда приезжала…
— По-моему, тебе лучше отправиться за ней вдогонку.
— Но дети…
— Дети безумно счастливы от того, что ты здесь, но они знают, что ты приехал совсем ненадолго. Я с ними разговаривала — они прекрасно все понимают и готовы довольствоваться тем, что есть. Детишки у тебя очень жизнерадостные, Ричард.
Он печально усмехнулся.
— А вы не можете здесь задержаться?
— Ну ты же сам знаешь, что нет, — покачала головой Салли. — Не хочешь же ты поставить под угрозу срыва весь наш план? В полдень мы должны выехать в Корнуолл. Если там все равно, то через день или два ты сможешь приехать, чтобы ещё разок повидаться с ними. Дети ведь ходят в школу, и их жизнь не должна нарушаться. Можешь и её с собой захватить, если уверен, что она не подведет.
Тьернан улыбнулся уголком рта.
— С возрастом у тебя появляются командирские навыки, Салли.
— Естественно, когда ставки столь высоки. Ну так что, поедешь за ней?