Подарок рыжей феи
Шрифт:
Подлоги документов, шулерство, шантаж, кровожадную силу и прочие полезные навыки сын знатного синьора и рыбачки уже лет двадцать пять использовал с переменным успехом во всех странах Средиземноморского бассейна, пока, спасаясь от очередного преследования, не пустил корни в Париже.
Корсиканец по рождению, сардинец по образованию, мафиози по убеждениям, своей культурной родиной Тацетта всё-таки считал Францию. Успешно паразитируя на болтливых и жадных придворных, он несколько лет жил мирно, балансируя на грани закона, шантажируя и грабя
Политические интриги и бесконечное расширение бизнеса Тацетту занимали мало, это хобби Неро и Лютеции. А им с тезкой-виконтом только бы иметь неограниченную выпивку, финансы, и немножко риска, как противоядие от скуки.
Казалось бы, широкая натура корсиканца развернулась в полную мощность, географический список преступлений расширился до Африки, Южной Америки и всей Европы. Но Тацетту бесило, если более молодые, более знатные и "респектабельные" дружки использовали его только как наемника, "в тёмную". На доле прибыли это не отражалось, но честь бандита…
— Мне надоели твои фокусы, Неро! Какого дьявола мы заходили на Мальорку? Кто тебя ждал там?
Тацетта обошёл стол и уселся напротив принца. Тюльпан холодно взглянул на него:
— Это моё дело.
— Нет, не только твоё! Мы договаривались не устраивать игру за спиной друг у друга. Вот покончим с этой совместной операцией, и катись каждый в свою сторону. Договаривались?
Тацетта налил себе рому и залпом отхлебнул полстакана.
— Положим, договаривались, — Неро с преувеличенным вниманием расправлял черные кружева на манжетах.
Бандит стукнул кулаком по столу:
— Брось кокетничать, как барышня. Что за секреты? Кто тот человек, который ждал тебя на берегу?
Встретив безразличный взгляд принца из-под полуопущенных век, корсиканец схватился за нож и заорал:
— Да чтоб твои корни черви сожрали, скажешь ты или нет!!
— Не кипятись, — устало вздохнул Тюльпан. — Ещё не хватало, чтоб ты` мне на нервы действовал своим допросом. Твои бы силы да на пользу нашему делу… Чем орать третий день, пойди с нашим гостем побеседуй. Граф, наверняка, без тебя скучает.
— С ним — в свою очередь! — Тацетта взял бутылку оплетённую тростником, собираясь налить ещё стакан, но раздумал и стал пить из горла`. Шумно вздохнул, опуская бутылку на стол:
— Я жду ответа.
Неро` скучным голосом объяснил:
— Ко мне приезжал мой агент, сообщить о делах. Я знал заранее, что он будет ждать меня на берегу, и сделал небольшую остановку вблизи Мальорки.
Тацетта покачал головой:
— Темнишь, Неро! Что за агент?
Принцу действительно надоела игра в кошки-мышки. Он в упор посмотрел на помощника:
— Чего ты пристал, Нарцисс? Это курьер моего Боливийского филиала.
— Не удалось спасти компанию? — Тацетта беспокойно нахмурился: — Это как-то влияет на наши планы?
— Ни в малейшей степени, — заверил его Тюльпан. — Но Кока-Кокаиновая компания действительно сгорела. Она больше не существует. Я и не надеялся, что её ещё можно спасти. После африканского провала…
Бандит со стажем хмурился, соображая:
— Это когда гвардия Пассифлоры встала на пути каравана с "зельем"? В Кот-д`Ивуар?
— Вот именно. Так что обмен кокаина на алмазы накрылся окончательно. Это мне и сообщили.
Тацетта практически успокоился. О кризисе компании он знал ещё полгода назад.
— Что, приехал сам Кока?[1]
Неро зло усмехнулся:
— Нет, Макс[2], его заместитель. Кока больше не приедет. Его сцапали Боливийские власти. По моему указанию он объявил о банкротстве фирмы, собрал чемоданы с долларами и собирался к нам. Но прямо на пороге (он из города выбраться не успел) его встретили господа в форме муниципальной полиции и сказали: "Пройдёмте с нами… На неопределённый срок".
— На вполне определённый! — хмыкнул Тацетта. — Крышка ему. И всем нашим делам в Боливии. Я хоть акции успел спихнуть. Контрольный пакет был у вас с Лютецией?
— Угу.
Помощник принца огорчённо вздохнул:
— Вот и связывайся с этими наркотиками! По мне, возить рабов на Карибы куда проще и выгодней. Но теперь нам в Африку вообще не суйся. Убытки очень велики?
Чёрный Тюльпан махнул рукой:
— Та брось! Норвежские апатиты покроют всё. Там дело на много лет и миллионов.
Тацетта кивнул:
— Ну да! И угроза смерти за нелегальную добычу.
— Ты что, боишься? — насмешливо уставился на него принц. — У нас вся коммерция неспокойная. Зато, прибыльная!
14.
Допивая бутылку, Тацетта о чём-то размышлял:
— Кстати, а почему ты не взял его на борт, агента этого?
— Он возвращался в Пальму. Оттуда, по моему плану, отбыл в Ливорно.
— Это ещё для чего? — нахмурился Нарцисс.
— Передать нашим дорогим друзьям требования о выкупе.
— Ты совсем спятил?! — Тацетта забеспокоился не на шутку. — Макс наведёт их на наш след! Они запросто могут собрать войска и нагрянуть в форт. Меня мало привлекает встреча с полицией. Ты-то — принц, можешь себе позволить такую роскошь!
Неро с сухим смешком кивнул головой:
— Да, я многое могу себе позволить. Чего ты испугался, Нарцисс? Они даже не будут знать, что за этим гонцом стоим мы. Макс передаст требования похитителей, а приезд на место встречи жены и кого-либо их близких друзей графа стоит там обязательным условием. Когда они узнают, с кем идут на переговоры, будет слишком поздно. Если с курьером что-нибудь случится, и он не вернётся в назначенный срок, они могут не рассчитывать увидеть своего друга живым. Вот и всё.