Подлинная история России. Записки дилетанта.
Шрифт:
XVIII столетия» (Платонов, 1923. с.6-7).
Обескураживающие слова. Полный мрак... Продолжим цитату: «Ес-
ли бы нашелся ученый скептик, который начал бы утверждать, что все
«сочинения» Грозного подложны, с ним было бы трудно спорить. При-
шлось бы прибегать ко внутренним доказательствам авторства Грозно-
го, ибо документальным способом удостоверить его нельзя». Обратите
внимание на сослагательное наклонение в данной фразе – «если бы»,
«было
Грозного, не могло найтись «ученого скептика» (именно ученого!), ко-
торый своими руками схоронил бы «все «сочинения» Грозного» в раз-
деле сочинений неустановленных авторов. Специалист имеет право
усомниться в одном, ну двух «сочинениях», а сразу во всех сомневаются
только дилетанты.
Ну так в чем можно заведомо не сомневаться? «Исключением явля-
ется только переписка Грозного с одним из его любимцев Василием
Григорьевичем Грязновым-Ильиным. Грязной попал в плен к крым-
ским татарам, и по делу о выкупе Грозный «милостливо» вступил с ним
в переписку. Тексты писем царя и Грязного внесены были в свое время
в официальную книгу «Крымских дел» и потому могут рассматриваться,
как документ, как точная заверенная копия переписки» (Платонов, 1923.
с.7). А сама эта книга «Крымских дел» не «редактировалась» неизвест-
ными?
Можно ли написать биографию Грозного? Можно, правда при этом
надо читателю объяснять, что вы ему предлагаете, как это было сделано
и как к этому надо относиться. Так честнее, и к этому обязывает науч-
ный метод. В противном случае вы будете подсовывать людям роман,
исполненный в стиле подражания научным трактатам.
Один из научных методов основан на описании объекта через иссле-
дование его взаимодействия с другими объектами. Это попытка вскрыть
внутреннюю сущность через внешние контакты. В естествознании та-
кой метод подчас дает неплохие результаты. Ведь о результате здесь
судят по тому, как удается на основе полученных таким образом знаний
об объекте манипулировать с ним. А в исторической науке? Как убе-
диться, что примененная методика «сработала»: поманипулировать с
Грозным не удастся. Вот об этом и нужно сообщить читателю. По сути
дела, это означает, что вы предлагаете не истинное знание, а всего лишь
версию. Версия эта может получить признание коллег и утвердиться,
но от этого она не становится истинной.
Князь Андрей Курбский и его «История о великом князе Мо-
сковском»
Одним
«История о великом князе Московском» князя Андрея Курбского, бег-
леца из Московии в Литву. Что же известно об этом источнике?
«Написана на московском варианте церковнославянского языка и
включает в себя при этом большое число полонизмов, известных в оби-
ходе жителей западнорусских областей». «Известно более 70 списков
«Истории», существующих в четырех редакциях: Полной, Сокращен-
ной, Краткой и Компилятивной ... Самые ранние списки датируются
первой половиной XVII в.» (Памятники ..., 1986. с.606-607).
Книга эта «не была известна на Руси в XVI веке» (Памятники ли-
тературы Древней Руси, 1986. с.11). Вот так. Это заявление автори-
тетнейшего специалиста – академика Д.С.Лихачева. Иначе говоря, она
могла быть написана в XVII веке. И автором был уже не Андрей Курб-
ский. Кстати, известная переписка царя Ивана с князем Андреем также,
возможно, литературный труд автора XVII века. Стоит ли удивляться,
что переписка эта «не дошла до нас ни в автографах, ни в современных
ей списках» (Памятники литературы Древней Руси, 1986. с.567).
Как царь Иван может превращаться в царя Ивана Грозного
На страницах трудов об Иване Грозном в силу известного школьного
требования к литературным текстам «Нельзя масло маслить» про-
слеживается интересный процесс рождения царя. Поясним подробнее.
Историк берет древний текст, относимый к XVI веку. В нем пишется о
«царе», о «царе Иване Васильевиче», о «царе Московском». Древний
автор не стеснен упомянутым выше школьным правилом для отлични-
ков. Он в пяти предложениях подряд пишет только слово «царь» (см.,
например, книгу Лызлова). И так на протяжении нескольких страниц.
Современный историк «знает» – это времена Ивана Грозного (он же
«Иван IV», он же «царь Иван Васильевич»). Поэтому наш историк-
отличник эти пять предложений (или страниц) переписывает, но слово
«царь» заменяет, то на «царя Ивана», то на «Ивана IV», то на «Грозно-
го», то на «Ивана Грозного». И масло не маслится. Но при этом, если
летописец имел в виду под словом «царь» разных царей (до третьего
предложения (страницы) это был царь Иоанн (с присвоенным ему в
учебниках номером IV), а после третьего – это уже, например, царь Се-