Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Подруга игрока
Шрифт:

— Позволю заметить, что придет время болеть и ему, — сухо заметила Миранда.

Леди Трой вздохнула.

— Это верно. Нельзя прожить всю жизнь без болезней. У меня самой довольно крепкий организм; тем не менее недавно я испытала сильное сердцебиение. Будем надеяться, что мистеру Гастингсу не доведется перенести ничего серьезного.

— Я и сама на это надеюсь, — тяжело вздохнув, сказала миссис Гастингс. — Хотя, боюсь, что именно сейчас он занедужил, и не хочет, чтобы я знала об этом. Понимаете, он должен был заглянуть сегодня. Чарльз никогда не пропускает

визит ко мне на следующий день после званых вечеров. Я отправила посыльного на Рассел-сквер узнать, все ли у него в порядке, но там сообщили, что он вообще не возвращался домой. Естественно, что меня, как мать, не могут не волновать такие известия.

Миранда почувствовала, что у нее горят щеки. Ей страшно хотелось развеять тревогу матери, однако она не смела даже намекнуть на истинное положение дел. Хотя это было и слабой компенсацией, она предложила поиграть после ужина на арфе. Ее предложение несколько подняло настроение миссис Гастингс, и минут через пятнадцать все три женщины собрались в гостиной вокруг инструмента.

Миранда спела песню, которую выучила в то время, когда увлекалась всем итальянским. Хотя ее слушательницы не поняли ни слова, они были зачарованы мелодией и нежным сопрано. Но, увы, радость их была прервана появлением лакея, который объявил о посетителе. Вскоре в гостиную вошел лорд Эверард.

Едва увидев лорда, Миранда тотчас невзлюбила его. Представляясь, он расточал комплименты, слишком низко склонялся к руке ее матери и говорил голосом, который показался Миранде чересчур елейным. Если мистер Гастингс просто приводил ее в бешенство, то при появлении Эверарда у нее мурашки по спине забегали.

— Миссис Гастингс, — сказал он. — Я заезжал на Рассел-сквер, чтобы расплатиться с вашим сыном. И, к сожалению, не застал его дома. Может быть, он здесь, у вас?

— О нет, мне самой так хотелось бы этого!

— Я подумал, не заболел ли он. Не случилось ли с ним чего, и не решил ли он отдаться вашим неусыпным заботам?

— Как мило с вашей стороны проявлять обеспокоенность по поводу здоровья Чарльза. Но боюсь, мне неизвестно, куда он делся.

Миранде показалось, что его светлость раздражен. Она заподозрила, что лорд Эверард испытывает лютую ненависть к мистеру Гастингсу, и ей захотелось мистера Гастингса от него защитить. Знание физиогномики подсказывало ей, что лорд Эверард тщеславен, хитер и жесток, — словом, от такого человека мисс Трой не только с радостью скрыла бы правду, но и вообще не стала бы общаться с ним ни при каких обстоятельствах.

Наконец он ушел ни с чем, и, спев еще одну песенку, Миранда пожелала обеим леди доброй ночи и поцеловала их.

Вернувшись в спальню, Миранда затеплила свечу и повернулась посмотреть на своего гостя. Мистер Гастингс сидел в постели, опираясь на подушки. Улыбаясь, он промолвил:

— Я самым неблагодарным образом отплатил за ваше гостеприимство. Тем не менее обещаю больше никогда не прерывать столь резко наши карточные игры. Примите ли вы мои искренние извинения?

— Кто такой лорд Эверард? — поинтересовалась у него Миранда.

Мистер

Гастингс сжал губы:

— Откуда вы знаете Эверарда?

— Он приходил сюда, наводил о вас справки.

Вздохнув, мистер Гастингс кивнул.

— Тот самый, — сказал он.

— Я не удивлена.

— Что вы ему сказали?

— Прямо так и сказала, что вас сейчас можно найти в кровати в моей спальне.

Он рассмеялся.

— Он не поверил бы, даже если бы вы и вправду сказали это. Он бы решил, что вы морочите ему голову. Вы слишком положительны, чтобы вас можно было заподозрить в таком непристойном поступке. Достаточно взглянуть на вас, чтобы понять, что вы — образец добродетели.

Миранда холодно посмотрела на мистера Гастингса. Его легкомысленность вызывала в ней негодование.

— Мне не составит труда солгать лорду Эверарду. Вообще-то мне доставляет огромное удовольствие путать планы таким типам. Но мне тошно лгать и своей, и вашей матери. Они самые прекрасные создания на свете. Они полагают, что я, как вы выразились, образец добродетели, а я вынуждена лгать им каждый раз, когда открываю рот.

Передернувшись, она повернулась и устремила взгляд в трюмо. Только сумасшедшая, призналась себе Миранда, могла разрешить мистеру Гастингсу прийти к себе в спальню. О чем она думает?

И неожиданно испугалась, обнаружив, что мистер Гастингс стоит рядом.

— Я немедленно ухожу, — тихо сказал он.

Миранда чуть отстранилась.

— Мы договорились, что вы можете остаться на ночь, — возразила она раздраженно. — Вы уйдете утром, до рассвета.

— Я вполне оправился. Мне лучше уйти сейчас же.

— Я не хочу, чтобы мои руки были запятнаны вашей кровью, — в досаде воскликнула Миранда.

Он кивнул с серьезным видом:

— Вы вполне правы. Нет смысла брать на себя труд обманывать наших матерей и лорда Эверарда, если я трагически закончу свои дни на улице в сюртуке, пребывающем в жутком состоянии.

Почти что в слезах Миранда воскликнула:

— Не надо шутить.

Его близость внушала ей беспокойство. Она испытала совершенно безумный порыв положить руку на его покрытый кровоподтеками лоб.

Помолчав, он спросил:

— Как, по-вашему, я должен поступить? Скажите, и я исполню.

Миранда избегала смотреть на него. Кто он, собственно, ей? В ее мозгу промелькнула масса предположений, но ни одно из них не было ни ясным, ни рациональным.

— Отправляйтесь спать! — наконец произнесла она и быстро вышла в соседнюю комнату.

Когда через десять минут горничная постучалась в дверь, чтобы помочь мисс Трой переодеться в ночную рубашку, Миранда отослала ее прочь. Затратив значительное время на то, чтобы выбраться из своего платья, Миранда улеглась на кровать, подоткнула под себя одеяло и, развязав дневник, который все еще был стянут галстуком мистера Гастингса, сделала короткую запись. Затем она укрылась, готовясь ко сну. Некоторое время Миранда лежала, наблюдая за тенями, отбрасываемыми на потолок пламенем свечи, затем вздохнула.

Поделиться:
Популярные книги

Привет из Загса. Милый, ты не потерял кольцо?

Лисавчук Елена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Привет из Загса. Милый, ты не потерял кольцо?

Диверсант. Дилогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.17
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия

Четвертый год

Каменистый Артем
3. Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
9.22
рейтинг книги
Четвертый год

Неудержимый. Книга XXII

Боярский Андрей
22. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXII

Под маской, или Страшилка в академии магии

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.78
рейтинг книги
Под маской, или Страшилка в академии магии

Газлайтер. Том 12

Володин Григорий Григорьевич
12. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 12

Темный Лекарь 7

Токсик Саша
7. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Темный Лекарь 7

Сделай это со мной снова

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сделай это со мной снова

Отморозок 2

Поповский Андрей Владимирович
2. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 2

Наследник павшего дома. Том I

Вайс Александр
1. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том I

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Орден Багровой бури. Книга 1

Ермоленков Алексей
1. Орден Багровой бури
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Орден Багровой бури. Книга 1

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7