Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Подруга игрока
Шрифт:

Видя подавленное состояние мисс Трой, миссис Гастингс сжала ей руку.

— Это из-за Чарльза? — прошептала она.

Вздрогнув, Миранда уставилась на нее.

— Ну, ну, — успокоила ее хозяйка, — я попала в самую точку, не так ли? Я прекрасно знаю, что вы не сошлись друг с другом, когда вас представили на том вечере. Позволь мне заверить тебя, что я тебя не виню. Не виню и Чарльза. Если кто-то в этом и виноват, так это мы с твоей матерью. Нам не следовало ни в коем случае настаивать на вашем знакомстве. Вы невзлюбили друг друга, и это было неизбежно, оттого что

матери влезли в ваши дела и подталкивали вас.

Прежде чем Миранда успела оценить свои слова, она воскликнула:

— Это неправда, что мы невзлюбили друг Друга!

Миссис Гастингс, моргая, посмотрела на нее:

— О, я была уверена, что он тебе не понравился.

— Я же совсем не знаю его, — покраснев, сказала Миранда. — Трудно невзлюбить человека, которого не знаешь.

— Совершенно верно, но я обещаю тебе, что если в будущем вы узнаете друг друга ближе, то это не будет результатом какого-то давления с моей стороны. Нет, дорогая девочка, вас с Чарльзом либо сведет судьба, либо вы сделаете это сами. Я умываю руки. То же самое я сказала твоей матери, и она полностью согласилась со мной. Поэтому ты должна дать мне слово, что не будешь больше расстраиваться из-за моего сына.

Миранда думала, как перевести разговор на тему о волосах.

— Боюсь, что я огорчила тебя, моя дорогая.

Может, притвориться, что она в восхищении от завивки хозяйки? Или пожаловаться на то, что ее собственным волосам не хватает пышности и необходимо какое-то дополнение? От ее внимания не ускользнула коллекция париков миссис Гастингс. Парики у этой дамы были действительно столь многочисленных оттенков и форм, и она так часто сбивала их вкривь и вкось, что не заметить этого было невозможно. А может, притвориться, что ей хочется купить парик и она просит у миссис Гастингс совета?

Миссис Гастингс поднялась.

— Я вижу, — мягко произнесла она, — что тебе надо немножко побыть одной. Наверно, мне вообще не надо было упоминать о Чарльзе. Кажется, эта тема тебе неприятна, и такое вполне можно понять. Я тоже сильно волнуюсь из-за него, твоя мама говорит, что я веду себя как гусыня, а одной гусыни на Куин-стрит, я полагаю, достаточно. Сейчас я уйду. Меня ожидает леди Трой, а ты соберись здесь с мыслями.

С этими словами замечательная женщина поцеловала Миранду в лоб.

Когда миссис Гастингс ушла, Миранда осмотрела комнату. Примерно в пяти футах от нее стояло трюмо хозяйки. На нем возвышалась болванка. А на болванку был напялен парик с ярко-желтыми кудрями.

В отсутствие Миранды мистер Гастингс надел костюм, присланный Феликсом, — женское домашнее платье бутылочно-зеленого цвета с такого же цвета накидкой и чепцом. Посмотрев на себя в зеркало, он повертел головой из стороны в сторону, чтобы убедиться, что синяки на скулах скрыты чепцом, искусно наложенными румянами и пудрой. Его приятное юношеское лицо со свежевыбритым подбородком вполне может сойти за женское, если не присматриваться. Тем не менее, мистер Гастингс понимал, что не успокоится, пока из-под его чепчика не будут соблазнительно выбиваться локоны. Он с нетерпением

ждал возвращения мисс Трой.

У Феликса, как полагал Чарльз, не должно было возникнуть сложностей с добыванием костюма. Мистера Чарльза Гастингса знали в самых разнообразных элегантных увеселительных домах почти так же хорошо, как и в игровом заведении миссис Стаут. Любая из доброй дюжины дам сочла бы за счастье доверить мистеру Гастингсу что-то из своих лучших платьев и красивейших шляпок. Более того, эти дамы наверняка воздержались от того, чтобы расспрашивать Феликса. Если нравственность их не выдерживала сурового испытания, то способность держать язык за зубами была безупречной.

Единственную трудность составило вползание в этот чертов костюм. К счастью, мистер Гастингс накопил значительный опыт, расстегивая и застегивая кнопочки и пуговки на дамских нарядах, распуская и затягивая на них шнуровки, поэтому обладал необходимым случаю терпением. И что еще более важно, — обнаружил, сколь действенно шали, накидки и капюшоны скрывают то, что нельзя закрепить или привязать. За время отсутствия мисс Трой он умудрился одеться самостоятельно, и, хотя платье на спине осталось не застегнутым и, казалось, ему так и не удастся разобраться с грудями, он считал, что приобрел достаточно правдоподобное женское обличье.

Услышав, как скрипнула дверь, мистер Гастингс обернулся. Прежде чем он успел попросить мисс Трой дать оценку камуфляжу, та посмотрела на него и произнесла с тревогой в голосе:

— О, Дейзи, сегодня можешь не беспокоиться насчет перин. Это вполне можно сделать и завтра.

И тут она замолкла. Явно заподозрила, что обращается не к Дейзи. Во всяком случае, Дейзи не стала бы надевать шляпку и накидку, чтобы взбить перины. Наблюдая за тем, как эта логика овладевает мисс Трой, мистер Гастингс не смог сдержаться и невольно залюбовался девушкой. Осознание того, что произошло, озарило ее лицо, как звездный дождь. Мистер Гастингс улыбнулся при виде ее изучающего взгляда.

— Дейзи? — неуверенно произнесла Миранда.

— Я вижу, вы принесли мне волосы, — сказал мистер Гастингс, забирая у Миранды парик.

Развязав чепец, он положил его на трюмо, а затем, смотрясь в зеркало, стал прилаживать светлые кудри на голове.

— Это не лучший экземпляр моей матушки, мисс Трой. Мне крайне хотелось бы, чтобы вы подыскали мне нечто не столь кричащее.

Не веря своим глазам, Миранда сказала:

— Да не собираетесь же вы, в самом-то деле, переодеваться женщиной?!

— Как я понял, вам не понравился мой наряд. Надо признать, эти цвета не соответствуют тону моего лица, как, скажем, абрикосовый или светло-коричневый, но мне кажется, что сойдет и так.

— Будьте серьезны, мистер Гастингс. Даже сейчас за домом следят трое мужчин. Мне об этом сказал мистер Деуитт. Боюсь, что это могут быть люди Эверарда. Вам нельзя подвергаться риску быть разоблаченным.

— Вполне согласен с вами, и именно поэтому устроил этот маскарад. Подручные его светлости будут высматривать джентльмена, а не джентльменшу. Я ускользну прямо у них из-под носа.

Поделиться:
Популярные книги

(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Рам Янка
8. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4

Черный Маг Императора 12

Герда Александр
12. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 12

Воевода

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Воевода

Аргумент барона Бронина 3

Ковальчук Олег Валентинович
3. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 3

Красноармеец

Поселягин Владимир Геннадьевич
1. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
4.60
рейтинг книги
Красноармеец

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

Выстрел на Большой Морской

Свечин Николай
4. Сыщик Его Величества
Детективы:
исторические детективы
полицейские детективы
8.64
рейтинг книги
Выстрел на Большой Морской

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3

Адвокат вольного города 5

Кулабухов Тимофей
5. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адвокат вольного города 5

Измена. Возвращение любви!

Леманн Анастасия
3. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Возвращение любви!

Отморозки

Земляной Андрей Борисович
Фантастика:
научная фантастика
7.00
рейтинг книги
Отморозки

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

NikL
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача