Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Подземное время
Шрифт:

Теперь его жизнь в старом Renault Clio, с пустыми пластиковыми бутылками и смятыми обертками от Баунти под ногами.

Его жизнь в беспрестанном перемещении с места на место: чувство измотанности к концу дня, бесконечные лестницы, лифты, двери, что захлопываются за его спиной.

Его жизнь в сердце города. Города, в чьем шуме не слышно жалоб и ропота, который прячет нужду и бедность, зато выставляет напоказ свой мусор и свою роскошь. Город, который постоянно увеличивает скорость.

Глава 14

Бизнес-центр сверкает в свете весеннего дня. В стеклянных панелях отражается одинокое облако, сквозь которое проходят, рассеиваясь, солнечные лучи.

Матильда издалека узнала Пьера Дютура, Сильви Жамме и Паскаля Фюрьона: они курят у входа в здание. Стоило Матильде

поравняться с ними, они тут же замолчали.

Так, с молчания, начался ее день.

Пятисекундная тишина, молчание замешательства. Они переглянулись, Сильви Жамме что-то стала искать в своей сумке. Наконец они ответили: здравствуйте, Матильда, и вернулись к своей беседе, вроде бы вернулись, но нечто осталось висеть в воздухе между ними, между нею и ними. Матильда вошла в здание, достала карточку, поднесла ее к регистратору рабочего времени, который показывал 10:45. Дождалась сигнала и появления надписи «МАТИЛЬДА ДЕБОР: ВХОД ЗАФИКСИРОВАН». Пройдя, она направилась к кофейному автомату, просунула монету в прорезь, нажала на кнопки и проследила, как выпавший стаканчик наполняется жидкостью. Взяла свой кофе, прошла мимо отдела информационных технологий (Жан-Марк и Доминик, не отрываясь от работы, помахали ей рукой, и Матильда ответила им тем же). Стеклянная дверь в отдел логистики была открыта, Летиция сидела за своим столом, прижав к уху телефонную трубку. Матильде показалось, что она избегает ее взгляда.

Что-то было не так, что-то выпадало из привычного хода вещей.

Что-то витало в воздухе.

Матильда нажала на кнопку вызова лифта, проследила взглядом, как меняются цифры на светящемся экране. В тот момент, когда двери раскрылись, Летиция вихрем вылетела из своего кабинета и протиснулась вслед за Матильдой. Женщины обменялись поцелуями. Между первым и вторым этажами Летиция остановила кабину. Ее голос дрожал.

– Матильда, тебя перевели.

– Как это?

– В пятницу, когда тебя не было, дочка коммерческого, та, что была на стажировке, заняла твой кабинет.

Матильда потеряла дар речи. Происходящее не имело никакого смысла.

– Они перенесли твои вещи, а ее преспокойно разместили там, за твоим столом. Надин сказала мне, что ее взяли на постоянную должность.

– Но на какой пост?

– Я не знаю. Больше я ничего не смогла узнать.

Летиция разблокировала лифт. В тишине был слышен шум ее дыхания. Добавить здесь было нечего.

На четвертом этаже Матильда вышла из лифта. Когда двери уже закрывались, он обернулась и сказала: «Спасибо».

Коридор. Матильда прошла мимо рабочего зала; они все были здесь: Натали, Жан, Эрик и другие; сквозь стеклянные стены она отлично их видела: сосредоточенные, поглощенные работой, полностью ушедшие в дела, ни один из них не поднял головы. Матильда была словно тень, прозрачная и неосязаемая. Ее больше не существовало. Дверь в ее кабинет была открыта. Первое, что бросилось ей в глаза: исчез ее постер с Боннаром. На его месте остался светлый прямоугольник.

Девица в самом деле была там – сидела на ЕЕ кресле, перед ЕЕ компьютером. Не вешалке висел ее жакет. Она пометила территорию. Разложила свои папки с документами. Матильда попыталась улыбнуться. Девушка, не глядя на нее, едва слышно ответила на ее приветствие, после чего сняла телефонную трубку и набрала внутренний номер Жака.

– Господин Пеллетье, Матильда Дебор подошла.

Он появился за ее спиной. На нем был черный костюм, который он обычно надевал по особым случаям. Жак посмотрел на стенные часы и спросил Матильду, все ли у нее в порядке. Ее уже два часа нигде не могут найти. Не дожидаясь ответа, он участливо поинтересовался, как она себя чувствует, хорошо ли она отдохнула, последнее время у вас по-настоящему усталый вид, Матильда. Жак бросил взгляд на девушку. Как она это восприняла? Разве он только что на словах не продемонстрировал свою расположенность и доброжелательность? Вот, и не стоит верить всему, что говорят, всем этим слухам, что циркулируют в кулуарах. Матильда начала было объяснять, что провела весь день со школьной экскурсией, в которой участвовал ее сын,

но уже в тот миг, когда она произносила эти слова, она почувствовала себя жалкой. Почему она должна оправдываться? Как случилось, что она ищет обоснование для своих законных выходных?

Впервые за несколько недель Жак обратился прямо к ней. Стоя на своих каблуках, Матильда возвышалась над ним на несколько сантиметров.

Когда-то давно, по возвращении с какой-то деловой встречи, Жак попросил ее: не могла бы она надевать обувь без каблуков, по крайней мере в те дни, когда они выезжают куда-то вместе? Тогда Матильде это признание собственной слабости показалось очень трогательным. Они посмеялись; Матильда пообещала.

– Как вы можете видеть, в ваше отсутствие мы произвели некоторые перестановки. В прошлую пятницу я доводил до всех информационное сообщение, в котором объяснял причины этих нововведений, которые главным образом касаются перераспределения площадей в целях более продуктивного взаимодействия в рамках нашей группы. Кроме того, с этого дня мы имеем честь принять в нашу команду Коринну Сантос. Коринна имеет то же образование, что и вы, она несколько месяцев работала в компании «L’Or'eal» и только что окончила стажировку в управлении по связям с общественностью, где добилась блестящих результатов. Она поможет нам в разработке продуктовой линейки на 2010 год, она…

На пару минут его голос пропал, заглушенный шумом в ушах. Матильда стояла прямо перед Жаком, но не слышала его; на миг ей показалось, что она вот-вот растворится, исчезнет; несколько секунд она не слышала ничего, кроме этого ужасного, оглушающего гула, исходящего из ниоткуда. Жак переводил взгляд с новенькой девушки на окно, с окна – на открытую дверь, с двери снова на девушку. Он продолжал говорить, не глядя на Матильду:

– Копию этого информационного сообщения вы найдете в вашем почтовом ящике. В ваше отсутствие я позволил себе распорядиться насчет перемещения ваших личных вещей в пустующий кабинет 500-9.

Матильда искала воздуха, который наполнил бы ее легкие, и она смогла бы крикнуть, выразить свой гнев.

Воздуха не было.

– Чтобы не тратить время на переброску материалов с одной машины на другую, мы решили оставить Коринне ваш компьютер. Натали скопировала ваши личные данные на CD-ROM, вы можете обратиться к ней. Отдел информатизации выполнит подключение вашего нового рабочего места в самый короткий срок. У вас есть вопросы?

Шум утих. Наступила тишина, та самая тишина между ними. И чувство головокружения.

Говорить было не о чем.

Коринна Сантос подняла взгляд на Матильду. Глаза Коринны Сантос говорили: мне жаль вас, но я здесь ни при чем, если бы не я, нашелся бы кто-то другой.

Большие голубые глаза Коринны Сантос просили прощения.

Глава 15

В январе Матильда со второй попытки добилась приема у директора по управлению персоналом. Патрисия Летю выслушала ее с подобающим выражением на лице, сделала пометки и проставила галочки. С Матильдой она разговаривала тем сочувственным тоном, с каким обыкновенно здоровые люди обращаются к тяжелобольным. В осторожных выражениях Патрисия Летю принялась объяснять, что современное предприятие представляет собой сложную вселенную, зависящую от давления конкурентов, от открытости рынков, не говоря уж о директивах Евросоюза, и что все это, так или иначе, ведет к напряжению, стрессу, конфликтам. Она обрисовала Матильде суровую реальность жизни организации, словно бы она, Матильда, только что покинула монастырь или вышла из комы. Вздохнув, Патрисия Летю добавила, что директора по управлению персоналом сталкиваются с теми же проблемами, с настоящими головоломками, и это постоянное давление обстоятельств, это нелегко, это нелегко для всех. Надо вооружиться, всегда быть в форме, не позволять себе прятаться от проблем. Потому что следует заметить, что наиболее психологически уязвимые служащие скоро оказываются на линии огня. Впрочем, корпорация уделяет большое внимание этим вопросам и планирует организацию семинаров с привлечением сторонних консультантов.

Поделиться:
Популярные книги

Отрок (XXI-XII)

Красницкий Евгений Сергеевич
Фантастика:
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)

Хильдегарда. Ведунья севера

Шёпот Светлана Богдановна
3. Хроники ведьм
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Хильдегарда. Ведунья севера

Хозяин Теней

Петров Максим Николаевич
1. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней

Герцогиня в ссылке

Нова Юлия
2. Магия стихий
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Герцогиня в ссылке

Отцы-основатели. Весь Саймак - 10.Мир красного солнца

Саймак Клиффорд Дональд
10. Отцы-основатели. Весь Саймак
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Отцы-основатели. Весь Саймак - 10.Мир красного солнца

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Измена. Он все еще любит!

Скай Рин
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Измена. Он все еще любит!

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Как я строил магическую империю 4

Зубов Константин
4. Как я строил магическую империю
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 4

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Идеальный мир для Лекаря 22

Сапфир Олег
22. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 22

Господин следователь. Книга 4

Шалашов Евгений Васильевич
4. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 4