Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Поэма о скрытом смысле. Четвертый дафтар
Шрифт:

Если Он скажет глазу, мол, терзай ее,

Боль в глазу причинит тебе сотни мучений.

795 А если Он скажет зубу: «Принеси невзгоды!»,

Тогда достанется тебе от зуба трепка.

Открой [книгу о] врачевании, прочти главу о недугах,

Чтобы увидеть действия войска тела.

Поскольку Он – душа души любой вещи,

Легко ли враждовать с Душой души?

Не говоря уже о войске дивов и пери,

Ведь они от всей души сокрушают для меня ряды [врагов].

Для начала, Билкис, оставь [свое] царство,

Когда же ты обретешь меня, все царство [мира] – твое!

800 Когда придешь ко мне, сама узнаешь,

Что без меня ты была изображением на [стене] бани [455] .

Изображение, даже если изображен султан или богач –

Это форма, что не вкушает своей души.

Его красота – для других,

Вотще оно раскрыло глаза и рот!

О ты, проигравшая в битве саму себя,

Ты не отличила других от себя! [456]

455

Изображение

на [стене] бани (??? ??????) – метафора формы, лишенной души; предбанники в общественных банях было принято расписывать сценами из иранского эпоса, изображениями древних царей, богатырей, «богатырских» животных (львов, орлов и т. д.), певцов и музыкантов.

456

Проигравшая… себя – забывшая в мирских, внешних заботах о своем истинном бытии; не отличила других от себя – не научилась отличать свое бытие от бытия других, воображаешь, что ты на самом деле такова, какой предстаешь перед взором других людей.

Ты останавливаешься пред каждой формой, к которой подходишь,

Мол, вот это я! Клянусь Аллахом, то – не ты!

805 На миг останешься одна, без людей –

Будешь по горло в тоске и печали.

Разве эта [форма] – ты? Ведь ты – та уникальная [сущность],

Что блага, красива и упоена собой [457] .

Ты сама себе птица, сама – добыча, сама – силок,

Ты сама себе почетное место, сама – пол, сама – крыша.

Субстанция – то, что упрочено само собой,

457

Та уникальная [сущность] (?? ?????) – согласно толкованию Замани, смысл бейта: твоя истинная сущность – это истинная сущность совершенного человека, который есть место проявления всех Божественных имен и атрибутов.

Акциденция – то, что стало ее ответвлением.

Если ты родом от Адама, воссядь, как он,

Узри в себе все [его] потомство [458] .

810 Что есть в кувшине, чего нет [также и] в реке?

Что есть в доме, чего нет в городе?

Этот мир – кувшин, а сердце – словно поток воды,

Этот мир – комната, а сердце – дивный город!

Сулайман (мир ему!) объясняет [Билкис]: я стараюсь обратить тебя к вере только лишь из-за веления Бога; нет во мне и крупицы интереса ни к тебе самой, ни к твоей красоте, ни к твоему царству. Когда глаза души прозреют от Божественного света – сама увидишь!

458

Воссядь, как он – уподобься Адаму, который, согласно Корану, был создан Богом в качестве своего «заместителя» (халифа) на земле [Коран, 2: 28 (30)]; потомство (?????, мн. ч. от ????) – аллюзия на Коран: «И вот, Господь твой извлек из сынов Адама, из спин их, их потомство (??????) и заставил их засвидетельствовать о самих себе: “Разве не Господь ваш Я?” Они сказали: “Да, мы свидетельствуем…” […]» [7: 171 (172)].

Скорей, иди, ибо я – посланник, приглашающий [к Богу],

Подобно смерти, я – убивающий страсти, а не сладострастный!

А если есть [во мне] страсть, я – повелитель страсти,

Я не пленник страсти к лику кумира!

Мы по самой сути – сокрушители кумиров,

Как Друг Истинного и все пророки [459] .

815 О рабыня [страсти], если мы входим в кумирню,

Кумир, а не мы падает ниц в поклонении.

Ахмад и Бу Джахл ходили в кумирню,

459

Друг Истинного (???? ??) – имеется в виду пророк Ибрахим (библ. Авраам), которого в мусульманской традиции называют ???? ???? «Друг Бога». Согласно Корану, Ибрахим отверг поклонение идолам, разбил на куски богов, которым поклонялись его соплеменники [21: 52 (51)—70], и обратился к истинному единобожию.

Меж этим хожденьем и тем – большущая разница! [460]

Тот входит – кумиры склоняют пред ним головы,

Этот входит – склоняет голову, как [прежние] общины.

Этот мир страстей – кумирня,

Гнездо [и] для пророков, и для язычников.

Но страсть – рабыня чистых [сердцем],

Золото не сгорает, потому что оно чистое, из рудника.

820 Язычники – подделка, а чистые [сердцем] – как золото,

В этом тигле – оба эти [вида] людей [461] .

460

Ахмад (букв. «достохвальный») – одно из прозваний Пророка; Абу Джахл (букв. «отец невежества») – см. коммент. к б. 350. Историю о том, как в пору детства Мухаммада идолы в Ка‘бе склонились

при упоминании его имени, см. далее, б. 915 и след.

461

Подделка (???) – фальшивая монета, в другом значении – «сердце»; тигель (????) – метафора этого мира, где проходят испытание на чистоту «золотые» сердца взыскующих Бога и нечестивые сердца «из поддельного золота».

Когда [туда] попала подделка – сразу почернела,

Попало золото – выявилась его золотистость [462] .

Золото радостно стало барахтаться в тигле,

Его природа смеется в лицо огню [463] .

Наше тело стало нашим покровом в мире,

Мы, как река, спрятаны под этой соломой.

О невежда, не сочти шаха религии глиной,

Так посмотрел проклятый Иблис [на Адама] [464] .

462

Золотистость – ???, букв. «золотизна».

463

Природа – ??, букв. «вена», «артерия»; смеется – ??? ????, в производном значении – «блестит, сверкает».

464

Шах религии (??? ???) – метафора шейха, святого старца, совершенного человека. В бейте – аллюзия на коранический рассказ об Иблисе, который «не был из поклонившихся» [7: 10 (11)], он отказался исполнить веление Бога и вместе с прочими ангелами поклониться Адаму, воскликнув: «Я – лучше его: Ты создал меня из огня, а его создал из глины» [7: 11 (12)].

825 Разве можно замазать это солнце

Пригоршней глины? Скажи-ка мне!

Сыпь землю и сотни [горстей] пепла

На его свет – он все равно поднимется над его головой!

Что такое солома, чтобы она укрыла лик воды?!

Что такое глина, чтобы она скрыла солнце?!

О Билкис, встань величаво, подобно Адхаму,

Обрати в дым это недолговечное царство! [465]

Продолжение рассказа об Ибрахиме Адхаме (да благословит Аллах его могилу!) [466]

465

Адхам – см. б. 668, 726. Недолговечное – ?? ?? ????, букв. «двух-трехдневное», мимолетное, скоропреходящее, распространенная метафора мироздания.

466

Начало рассказа см. в б. 726 и след. Житие Ибрахима Адхама в «Тазкират ал-аулийа» ‘Аттара включает рассказ о том, как поначалу этот святой человек был падишахом Балха, столь могущественным и богатым, что его выезды сопровождали слуги, несшие по сорок золотых мечей и сорок золотых палиц. Однажды ночью, почивая на царском ложе, он сквозь сон услышал, как кто-то ходит по крыше. Он крикнул: «Кто это?» В ответ раздалось: «Свой. Я верблюда потерял, так ищу его на этой крыше». Адхам воскликнул: «О невежда, ты на крыше верблюда ищешь?!» Тот ответил: «О беспечный, ты в атласных одеждах да почивая на золотом ложе Бога ищешь?!» [‘Аttar 1905, p. 86].

Эпизод с Ибрахимом Адхамом – поэтический пересказ притчи Шамса Тебризи (см.: Макалат 1385/ 2006, с. 84–85). – Примеч. ред.

[Почивая] на троне, тот достойный муж услышал

Ночью топот и крики, [доносившиеся] с крыши,

830 Тяжелые шаги по крыше дворца.

Сказал себе: «Кто осмелился?!»

Закричал из окна дворца, мол, кто там?

То, верно, не человек, а пери?

Странные люди свесили головы [с крыши],

Мол, мы тут ночью бродим в поисках.

«Эй, а что вы ищете?» Они отвечали: «Верблюдов».

Он воскликнул: «Ну кто же ищет верблюда на крыше?!»

Тут они сказали ему, мол, ты – на троне,

Как же ты взыскуешь встреч с Богом?!

835 Вот и все, больше его никто не видел,

Он стал невидим для смертных, словно пери.

Суть его скрыта, а он – перед людьми,

Да что видят люди, кроме бороды и рубища?!

Когда он удалился от взоров своих и чужих,

То обрел в мире славу, как ‘Анка [467] .

Душа всякой птицы, улетевшей к горе Каф –

Весь мир похваляется ею, похваляется!

Когда этот свет с востока достиг Сабы,

467

От взоров своих и чужих (? ??? ???? ? ?????) – т. е. от взоров близких и посторонних людей; во втором смысле – «от собственного взора и взоров прочих людей» (внутренне Адхам удалился не только от окружающих, но и от собственной «самости»). ‘Анка – арабское имя мифической иранской птицы Симург, которая обитает на вершине неприступной для человека горы Каф, опоясывающей земную твердь; в поэзии часто выступает как метафора того, что всем известно по имени, но непостижимо по сути (например, тайны мироздания, в суфийских контекстах – сущность Истины).

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI

Чапаев и пустота

Пелевин Виктор Олегович
Проза:
современная проза
8.39
рейтинг книги
Чапаев и пустота

Имя нам Легион. Том 10

Дорничев Дмитрий
10. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 10

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)

Девочка для Генерала. Книга первая

Кистяева Марина
1. Любовь сильных мира сего
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.67
рейтинг книги
Девочка для Генерала. Книга первая

Вонгозеро

Вагнер Яна
1. Вонгозеро
Детективы:
триллеры
9.19
рейтинг книги
Вонгозеро

Ты - наша

Зайцева Мария
1. Наша
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ты - наша

Последняя Арена 6

Греков Сергей
6. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 6

Вперед в прошлое 5

Ратманов Денис
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5

Завод-3: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
3. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Завод-3: назад в СССР

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Квантовый воин: сознание будущего

Кехо Джон
Религия и эзотерика:
эзотерика
6.89
рейтинг книги
Квантовый воин: сознание будущего

Магия чистых душ 2

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.56
рейтинг книги
Магия чистых душ 2

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2