Погладить тигра
Шрифт:
– Вы сказали мне, что несвободны. Но вы пришли сюда, - она неопределенно обвела рукой комнату, - и... прошлым вечером...
Она беспомощно замолчала. Долгую минуту он пристально смотрел на нее.
– Думаю, я должен кое-что вам объяснить. Именно поэтому я упомянул Конни вчера вечером...
– Может быть, - казалось, ей хотелось перебить его, не дать ему высказаться, - мы поедим, а уж потом вы станете мне "кое-что объяснять"?
– Джейн, при чем тут еда?
– Нет уж, - сказала она твердо, - пора ужинать. Мы будем есть
– Ну давайте перейдем за стол.
– Отлично. Я накрою. А пока могу включить телевизор, чтобы вам не было скучно...
Ужин был почти закончен, когда Джейн решилась начать:
– Я могу сказать вам кое-что?
– Внимательно слушаю вас.
– Перед тем, как вы пришли сегодня, я чувствовала себя отвратительно. Впервые с тех пор, как я приехала в Портленд, мне стало ужасно одиноко, и я засомневалась, все ли со мной в порядке.
Гордон повертел в руках бокал и бросил на нее испытующий взгляд.
– О чем это вы?
Она помедлила, обвела взглядом комнату. Хотя Джейн снимала квартиру вместе с мебелью, некоторые штрихи в обстановке она добавила от себя. Книжные полки, например. Фотография в рамке, запечатлевшая ее семью. Несколько горшков с цветами. Ее собственный обеденный сервиз, яркий, с узором из крупных цветов.
– У меня было ощущение, что я чего-то добиваюсь в жизни. Моя работа, чувство, что я всегда в центре событий, я имею в виду - новости, культура, наука. Все это как антипод той далекой провинции...
– Но сегодня вы почувствовали что-то иное?
– Да, и, видите ли, мне не с кем поделиться. Раньше у меня никогда не было подобных проблем, скорее уж наоборот. Наш дом был всегда полон народу, уединиться было тяжело; потом, поступив в университет, я жила в общежитии, и даже когда начала работать, то поначалу снимала домик вместе с четырьмя подругами.
– Она поколебалась и продолжила, менее напористо: - Не то чтобы мне хотелось вернуть прошлое. И я рассказываю вам это не потому, что мне просто больше не с кем поделиться своими проблемами. Когда я рядом с вами, то почему-то чувствую себя очень счастливой, - сказала она резко и отпила вина.
– Даже когда вы говорили мне гадости, я не считала себя оскорбленной. Это было скорее похоже на поединок, и мне нравилось.
– Когда вы говорили мне гадости в ответ, я чувствовал то же самое, сказал он.
– Нелегко разговаривать с мужчинами.
– Джейн поморщилась.
– Рано или поздно...
– У них появляются вполне определенные мысли насчет вас, - закончил Гордон. Она пожала плечами.
– Продолжайте, Джейн.
– Это не так легко - сказать то, что я хочу сказать.
– Она отставила свою тарелку.
– Но после всего, что произошло, я невольно задалась вопросом, действительно ли вы...
– Она замолчала, прикрыв глаза, и изо всех сил пожелала, чтобы ей не пришлось ничего такого объяснять.
– Действительно ли я не смог бы посягнуть на вашу невинность? Что ж, тот факт, что я
– Он сказал это с горечью, но в его темных глазах она увидела злость.
– Я... я не хотела вас уязвить...
Гордон мягко улыбнулся.
– Моя дорогая Джейн, если бы вы пережили то же, что пережил я, вы бы поняли, что уязвить меня не так-то легко.
– Она закрыла глаза и выдохнула: "Слава тебе, Господи!" - С другой же стороны, я могу оказаться не настолько безобидным, как вы себе воображаете, - добавил он.
– Но в чем-то вы правы, я не смогу наброситься на вас и завалить на ковер.
Прежде чем она нашлась, что ответить, раздался телефонный звонок. Джейн поднялась и отправилась в прихожую. Звонил Джозеф Барринг.
– Джейн, - возбужденно спросил он, - как все прошло?
– Что?!
– Вечеринка, что же еще? Я понимаю, что это не совсем твоя стихия, и мне не терпится узнать, как тебе удалось справиться. Я в ужас прихожу, когда представляю, как ты сидишь сейчас среди горы бумаги, скрежеща зубами.
– Если ты намерен издеваться...
– Не бесись, Джейн. Скажи, Гордон Стенли встретился с тобой?
– Да. Благодаря тебе, Джозеф.
Тот хохотнул.
– Он - человек, которому сложно сказать "нет". Передай ему привет от меня. Увидимся в понедельник.
– С этими словами босс положил трубку.
Джейн стиснула зубы и вернулась к столу. Она выглядела раздраженной.
– Джозеф?
– Джозеф, причем - в своем обычном репертуаре.
– Джейн поморщилась. Так о чем мы говорили?
Гордон рассмеялся.
– Я уверял, что не сумею опрокинуть вас на ковер.
– Я потеряла нить.
– Джейн потерла щеку.
– Время от времени Джозеф доводит меня до белого каления.
– О, я думаю, он просто беспокоится о вас. Когда я виделся с ним, он просил меня не говорить вам ничего такого, что может вас расстроить.
Джейн промолчала, она пыталась вообразить своего начальника, защищающего ее. Но почему?
– Что, например?
– Ну он не дурак, этот Джозеф Барринг, хотя иногда таким кажется, протянул Гордон.
– Думаю, он заметил, что мы интересуемся друг другом. Так это все, что вы можете сказать по поводу нашей последней встречи?
– Это...
– Она осеклась и перевела дыхание.
– Да.
Он изучающе смотрел на нее, так пристально, что Джейн показалось, будто Гордон видит ее насквозь. И она спросила себя, может ли он понять, что она лжет ему... Вернее, не лжет, но уж во всяком случае не говорит всей правды. Потом он неловко пошевелился и пробормотал:
– Хотелось бы мне, чтобы я мог сказать то же самое.
– Его слова повисли в воздухе. Джейн привстала, дотянулась до бутылки и до краев наполнила их бокалы. Гордон отставил свою тарелку и посмотрел на нее насмешливо.
– А чего же вы так испугались прошлым вечером? Неужели я и в самом деле такой страшный?