Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Пограничный легион (сборник)
Шрифт:

После завтрака Келлз велел привести и оседлать лошадь Джоун.

— Вам надо каждый день понемногу кататься, чтобы не отвыкнуть от седла, — сказал он, — ведь скоро, возможно, нам придется поохотиться, и я не хочу, чтобы от первой же скачки вас развалило на куски.

— А где мне кататься?

— Да где хотите, в любой стороне ущелья.

— За мной будут следить?

— Нет, конечно, если вы обещаете не делать попыток бежать.

— Вы мне доверяете?

— Да.

— Ну хорошо. Обещаю. А если передумаю, то вас предупрежу.

— Господи, Джоун. Не делайте этого. Я… я… Вы так много для меня значите. Даже представить не могу, что мне делать, если вас потеряю.

Когда Джоун садилась на лошадь, Келлз сказал:

— Помните, никому из банды не спускайте никаких грубостей.

Джоун поскакала прочь, на ходу обдумывая,

как же это случилось, что, несмотря на всю ненависть к этому бандиту, она стала теперь относиться к нему гораздо лучше. В ее присутствии у него теплели глаза, смягчался голос, менялись манеры. Он хотел еще раз сказать, что любит ее, но сдержался. Что это было — стыд? Может быть, он так глубоко заглянул в себя, что почувствовал презрение к тому, что раньше считал любовью? Ясно было только, что в нем столкнулись две противоборствующие силы.

Было раннее утро. Розовые отсветы зари играли на свежей зелени. Джоун пустила лошадь галопом вверх по ущелью, пока не кончилась наезженная тропа, потом повернула назад и поехала под соснами мимо хижин, туда, где ущелье суживалось и выходило в широкую долину. Тут ей повстречались несколько пропыленных всадников с караваном вьючных лошадей. Один из бандитов, видимо, весельчак, по-шутовски вскинул руки, словно сдаваясь, и заорал:

— Руки вверх, ребята! Гляди, это же Дэнди Дейл! Воскрес из мертвых!

Дружки последовали его примеру, и все трое бесцеремонно уставились на Джоун. Ей пришлось остановиться: она выехала на них из-за склона, и разъехаться было негде.

— Так и есть, точно Дейл, кто ж его не признает! — подтвердил второй.

— Не-е. Одежка-то верно Дейла, только внутри-то девка! — добавил третий.

Джоун быстро повернула лошадь и поехала назад, вверх по ущелью. Взгляды разбойников обожгли ее будто огнем, она отчетливо представила себе, какой они ее увидели. Да, на ней мужской костюм, но он куда яснее обрисовывает ее женские формы, чем любое платье. Потому-то они так нахально на нее смотрели. Даже если предположить, что у них еще сохранилось какое-то представление о приличии, ее непристойный костюм полностью его заглушал. Неужели она сможет и дальше его носить? Ведь если она позволит этому подлому пограничному сброду вот так на себя смотреть, не замарает ли она все то доброе, святое, что в ней живет? Но нет, пока она любит Джима Клива, это невозможно. При мысли о нем сердце ее гулко забилось, и она поняла, что не страшны никакие жертвы, если только она сумеет его спасти.

На обратном пути Джоун повстречала и других бандитов: одни выводили лошадей, другие рубили дрова, третьи, просто потягиваясь, стояли в дверях хижины. Она постаралась держаться от них подальше, но даже издали видела, как все на нее пялятся. Какой-то бандюга, почти не видимый за окном, сложив руки рупором, тихонько ее окликнул: «Привет, лапушка!»

Джоун почувствовала себя оскорбленной, ей стало стыдно. С удивлением она заметила, что стала легко раздражаться. Здешняя жизнь пробудила в ней чувства, о которых она и помыслить не могла.

Она съехала с тропы и направилась на другую сторону ущелья. Там на берегу ручья росли ивы. Джоун стала пробираться через заросли, выискивая удобный брод. Почуяв воду, лошадь зафыркала. Решив, что дальше искать нечего, Джоун повернула в узкий просвет, ведущий прямо к ручью, и, спешившись на мшистом берегу, бросила поводья, чтобы дать лошади напиться.

И вдруг почувствовала, что на берегу есть кто-то еще. Однако ни перед ней, ни за лошадью никого не было видно. Тогда она обернулась. У ручья с колен поднимался Джим Клив с полотенцем в руках. По лицу у него стекала вода. До него было всего шагов десять. Джоун вскрикнула — так неожиданна была эта встреча — и замерла на месте, не в силах шевельнуть и пальцем. Вот, сейчас, он назовет ее по имени! Но Клив лишь молча смотрел на нее. В ясном утреннем свете лицо его казалось заострившимся и мертвенно бледным, как у покойника. Живыми были только глаза, они горели ярким пламенем. Он бросил на нее взгляд — в глазах сверкнуло презрение. Он, конечно, распознал в ней женщину и преисполнился презренья к тому, чем она, судя по ее бандитской одежде, была. На лице у него появилась кривая усмешка, которая тут же сменилась новым выражением, стегнувшим раненую душу Джоун, как удар хлыста: он смотрел на ее женственные формы тем же недобрым, наглым взглядом, что и все эти негодяи, — взглядом, который так возмущал и оскорблял ее. Это было так неожиданно,

так не вязалось с ее представлением о Джиме Кливе! Как снесла она этот взгляд и не умерла на месте?

Джоун дернула поводья, ничего не видя, перешла ручей, кое-как вскочила на лошадь и с затуманенным взглядом вернулась к хижине. Келлз был чем-то занят с людьми и не заговорил с ней. Джоун кинулась прямо к себе в комнату и забаррикадировала дверь.

Потом бросилась на кровать, зарылась с головой в одеяла, чтобы ничего не видеть и не слышать, и долго лежала так, убитая горем. Каким пустяком казалось ей теперь все остальное — то, что она считала стыдом, та боль и страх, которые преследовали ее с тех пор, как она оказалась в руках Келлза и его банды! В какое сравненье это могло идти с тем, что она только что испытала при встрече с Джимом? Только что на душе у нее каленым железом безжалостно выжгли страшное, позорное клеймо! И кто же это сделал? Человек, которого она любила, которого готова была спасти ценою собственной жизни! Джим Клив разглядел в ней только потаскушку, лагерную девку. В его тоскливой горькой усмешке отразилось недоумение — как мог он когда-то любить существо ее пола! Но больше всего Джоун задело то, что ее грация и обаянье, подчеркнутые навязанной ей одеждой, пробудили в Джиме Кливе первый живой отклик на окружающее зло, впервые подтолкнули его к грязи и подлости, в которые ему предстояло погрузиться вслед за этими пограничными подонками. Как же он мог смотреть на нее такими глазами! Смотреть на девушку, которую любил! Джоун страдала не по тому, что он превратно истолковал, что она такое, не потому, что не узнал ее, а оттого, что из всех женщин ей одной выпало на долю пробудить в нем те же инстинкты, что в Келлзе, Гулдене и других бандитах.

— Боже мой, да ведь он был пьян, пьян, — шептала Джоун, — он не виноват. Он уже не мой прежний Джим. Он так изменился… так страдает… ему все безразлично. А чего же мне еще было ждать? Стояла перед ним в такой непристойной одежде — ну, шлюха шлюхой. Нет, я должна его увидеть. Должна все ему рассказать. Если он теперь меня узнает, а я не смогу объяснить ему, почему я здесь, почему на мне этот ужасный костюм, не смогу сказать, что люблю его, что чиста и верна ему… Если я не сумею все это ему сказать, тогда… тогда я застрелюсь.

От этих слов, произнесенных вслух, Джоун потеряла всякое самообладанье и разрыдалась. Потом, когда порыв отчаяния стих, она совсем обессилела и долго лежала, вялая, опустошенная. Зато ей стало легче. Понемногу вернулось спокойствие, и она по-новому взглянула на свое стремительное бегство от ручья, где встретилась с Джимом Кливом, на поднявшуюся у нее в душе бурю, на охвативший ее стыд и последующую истерику. Джоун поняла, что предстань она перед Джимом Кливом в платье, в котором она уехала из дому, она бы от неожиданности, страха и любви испытала не меньший шок. Она сорвалась частью из-за чрезмерного напряжения сил в последние недели, частью из-за внезапности встречи. Оглядываясь назад, вспоминая охватившее ее тогда волнение, она чувствовала, что оно было совершенно естественно, что, если бы только она могла сказать Джиму всю правду, положение не было бы таким невыносимым. Вместе с тем, эта встреча и все, что за ней последовало, сделала очевидным, как все пережитое за эти ужасные недели научило ее любить Джима Клива. Если бы не его безумное бегство, не ее слепая погоня, не все волнения, страхи, боль, отчаянье, она бы никогда не познала свое женское сердце, его способность любить.

Глава XI

После этой встречи, перевернувшей Джоун всю душу, настали спокойные дни, дни без всяких происшествий, когда Джоун разъезжала по ущелью и понемногу привыкала к грубым шуткам и красноречивым взглядам бандитов. Ей казалось, что, все видя и все слыша, она, тем не менее, сухим, непроницаемым безразличием отгородила свое сокровенное «я» от всего, что могло ее оскорбить.

Дни были спокойны, потому что, хотя она искала встречи с Джимом Кливом, ей ни разу не удавалось его увидеть. Время от времени ее слух улавливал его имя. Он был то тут, то там — у Бэрда, в горах, еще где-нибудь. Однако у Келлза не появлялся, и Джоун догадывалась, что Келлза это беспокоит: он никак не хотел терять Клива. По вечерам Джоун в ожидании Джима все посматривала из своего укрытия в нижнюю хижину, но скоро уставала от неумолкавшего шума и гама — бандиты орали, хохотали, переругивались за игрой, курили и, конечно, пили. Поздно ночью, отчаявшись увидеть там Джима, Джоун ложилась спать.

Поделиться:
Популярные книги

Я тебя верну

Вечная Ольга
2. Сага о подсолнухах
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.50
рейтинг книги
Я тебя верну

Боги, пиво и дурак. Том 4

Горина Юлия Николаевна
4. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 4

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6

Ринсвинд и Плоский мир

Пратчетт Терри Дэвид Джон
Плоский мир
Фантастика:
фэнтези
7.57
рейтинг книги
Ринсвинд и Плоский мир

Глинглокский лев. (Трилогия)

Степной Аркадий
90. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
9.18
рейтинг книги
Глинглокский лев. (Трилогия)

Инверсия праймери. Укротить молнию

Азаро Кэтрин
Золотая библиотека фантастики
Фантастика:
космическая фантастика
6.40
рейтинг книги
Инверсия праймери. Укротить молнию

Гридень 2. Поиск пути

Гуров Валерий Александрович
2. Гридень
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Гридень 2. Поиск пути

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Отцы-основатели.Весь Саймак - 9.Грот танцующих оленей

Саймак Клиффорд Дональд
9. Отцы-основатели. Весь Саймак
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Отцы-основатели.Весь Саймак - 9.Грот танцующих оленей

Избранное

Ласкин Борис Савельевич
Юмор:
юмористическая проза
5.00
рейтинг книги
Избранное

Сочинения в двух томах

Майков Аполлон Николаевич
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Сочинения в двух томах

Маленькая хозяйка большого герцогства

Вера Виктория
2. Герцогиня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.80
рейтинг книги
Маленькая хозяйка большого герцогства

Один на миллион. Трилогия

Земляной Андрей Борисович
Один на миллион
Фантастика:
боевая фантастика
8.95
рейтинг книги
Один на миллион. Трилогия

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13