Похищенная жена
Шрифт:
— Доброе утро! — сухо произнёс Реймонд, войдя в комнату, и я инстинктивно, скуксившись в лице, потянула на себя одеяло. Хоть и была одета в черное, траурное платье, в котором вчера ездила на опознание, меня не отпускало ощущение липкого, обожающего взгляда.
— Доброе утро, — ответила я, отвернувшись.
С самого утра видеть мужа, пытавшегося ограничить перемещения и принудить к совместной ночи, я тотчас отнесла к плохим приметам. Похоже, сегодняшний день снова не задастся.
С тяжестью выдохнув, я заставила себя откинуть одеяло и подняться с постели. Нехотя поправив юбки и пригладив завившиеся волосы, я подняла голову. Интересно, часто ли среди браков по договоренности
Как вода и пламя!
«У вас синий брак!», — пренебрежительно вспомнилось мне.
— Настало время выбрать для тебя личную горничную. За дверью дожидаются девушки. Собрал всех служащих в поместье, не считая кухарки и её помощницы, — деловито произнес Реймонд, и его губы тронула едва заметная улыбка.
Он вёл себя так, словно между нами ничего не произошло, будто и не было той ссоры, из-за которой он был вынужден ночевать в кабинете. Однако по взгляду мужчины я видела, что он совсем не отдохнул, и мне вдруг стало жаль его. Совсем чуточку! Напомнив себе, что этот человек всё ещё числился в подозреваемых, я постаралась не оправдывать его и сделала шаг навстречу. Не хотелось продолжать вчерашнее, тем более я твёрдо решила добиться от Реймонда правды о моих родителях и о той коварной ночи, а ещё мне хотелось убедить его позволить Соломону остаться и продолжить совместные занятия фехтованием.
— Вы можете заходить! — не дождавшись ответной реакции, произнёс лорд Вернер и сразу же прошёл мимо меня к окну, чтобы раскрыть ставни и впустить в комнату свежий воздух.
От его близости по коже пробежали мурашки. Этот мужчина мог уже несколько раз взять меня силой и сделать своей, но пока он держался, и сей факт отчасти оправдывал его в моих глазах. Я поджала губы, постаралась оборвать поток странных мыслей. В конце концов, многие убийцы чудились милыми и заботливыми, если верить рассказам, которыми со мной делилась Эдит. Я тяжело вздохнула, вспомнив свою горничную. Как бы мне хотелось, чтобы она оказалась жива и вернулась ко мне целой и невредимой. Чтобы хотя бы она смогла раскрыть глаза на правду и рассказать, что случилось в тот день…
В комнату начали заходить служанки, выстраиваясь в линейку, как военные, охраняющие короля. Они склонили головы, а одна из девушек запнулась и чуть не пороняла всех, успев ухватиться за плечо одной из соседок.
— Простите! Прошу вас! Простите! — принялась лепетать горничная дрожащим голосом и краснеть, превращаясь в речного рака.
Я улыбнулась, поскольку она напомнила мне знакомство с Эдит. Та тоже когда-то была очень неловкой и милой.
Служанки начали рассказывать, что они умели, будто по чьей-то строгой указке, но я пропускала их слова мимо ушей. Я прокручивала в голове нашу первую встречу с Эдит. Тогда мы столкнулись с ней в коридоре неподалеку от кухни, и Эдит уронила груду овощей, тотчас покатившихся по полу. Я помогла ей собрать их, и мы познакомились. После, воодушевленная знакомством с ровесницей, я пришла к маме и сказала, что выбрала свою личную служанку. К счастью, мама совсем не была против моего выбора. Наверное, в то время решила, что легче мне станет с кем-то, близким по возрасту. Вот и теперь взгляд отчего-то не сходил с девушки, которая чуть было не рухнула на пол. Она волновалась и нервно теребила подол своего платья, не поднимая на меня взгляда.
— Как тебя зовут? — спросила я, приблизившись к служанке, которая смогла привлечь моё внимание.
Чем-то она была похожа на Эдит даже внешне. Ямочка на подбородке, копна рыжих густых волос, заплетенных в косу, и даже глаза… Светло-светло-зеленые…
—
— Анна! Ты станешь моей личной горничной!
Я не стала тянуть с выбором, поскольку не собиралась больше тянуть понапрасну время остальных слуг. Наверняка у них было масса дел, а под строгим, коршунским взглядом Реймонда отнюдь не расслабиться. Что ж, даже дух не перевести!
Анна робко подняла на меня удивлённый взгляд и немного приоткрыла рот. Со стороны остальных послышались тяжелые вздохи. Конечно, работа личной горничной существенно легче, и она давала определённые привилегии. Скорее всего, каждая хотела, чтобы я остановила свой выбор на ней, но я выбрала Анну. Отчего-то именно к ней потянулось моё сердце.
— Госпожа, для меня большая час… честь! — принялась оговариваться и заикаться девушка, но затем она просияла, счастливо заулыбалась, благодаря чему на душе у меня потеплело. Я видела в ее лучистых зеленых глазах благодарность.
— Успокойся, всё хорошо. Я не требовательная и уверена, что у нас с тобой выйдет быстро найти общий язык! — улыбнулась я в ответ.
Следом Реймонд распорядился, чтобы остальные женщины возвращались к своей работе, потому что за них дела никто не сделает, и приблизился ко мне. Он покосился на Анну, которую я сама должна была отпустить, судя по всему, желая остаться со мной наедине.
— Анна, прошу тебя, принеси чистой воды, в кувшине она уже застоялась и невкусная. Я поговорю с супругом, а потом ты поможешь мне привести себя в порядок.
— Слушаюсь, госпожа! — пролепетала горничная. Пару раз запнувшись по пути, она добралась до стола с кувшином, взяла его и вышла из спальни.
Мы с супругом остались наедине.
Ещё вчера я боялась его и хотела сбежать, а сегодня ощущала себя несколько иначе. Мне вдруг захотелось попытаться понять Реймонда, выслушать его, пусть он и не планировал откровенничать со мной. И тогда… однажды… он поделиться со мной истиной. Его истиной.
— Я должен извиниться за своё вчерашнее поведение. Я слишком сильно перенервничал после твоего побега. Кроме того тот факт, что ты воспользовалась моей магией, выбил меня из равновесия… Не знаю, что случилось с твоими глазами, но я не должен был обвинять тебя в неверности! Вряд ли сейчас тебе до того, чтобы крутить с кем-то шашни за спиной собственного мужа. Кроме того, Соломон… — Реймонд сомкнул губы, словно хотел сказать что-то, но оборвал себя на полуслове, — Соломон — рыцарь, и он никогда бы не поступил со мной подобным образом. Когда-то мы с ним были друзьями. В любом случае я должен извиниться, даже если тебе не нужны эти слова.
— Спасибо! — ответила я и отвела взгляд в сторону. — Спасибо, что вчера вы не стали делать в порыве гнева то, о чём непременно пожалели бы сегодня. И спасибо за то, что дали мне самой выбрать личную горничную!
Зрачки лорда Вернера расширились, потому что я напомнила ему о том, что пока ещё мы не провели вместе ночь, хотя уже несколько дней назад должны были стать полноправными супругами, закрепив брачный договор и венчальную церемонию. Скрипнув зубами, мужчина посмотрел на меня и негромко фыркнул.
— Тебе придётся согласиться на это добровольно, Лоррейн! Я не собираюсь ждать вечность…
Внутри меня закипела ярость. Мне захотелось снова выплеснуть на лорда Вернера все свои возмущения, но я сдержалась. Я видела, что и он злился, и от этого становилось только хуже. Мы снова ступили на острие ножа, с которого готовы были сорваться в любое мгновение. Злость против воли бурлила в жилах. Мне снова отчаянно захотелось совсем как тогда, в саду, наброситься на супруга и заставить рассказать правду.