Похититель перемещений. Часть 2
Шрифт:
Каркарра не обращала на его гримасы никакого внимания. Она знала, что он никуда не денется, тем более теперь, когда окружён таким количеством врагов и ему остаётся только скалиться от бессилия.
– Ну вот и наша проводница, легка на помине, – ухмыльнулся Джимми. – Интересно, этот тип в красной шапке тоже с нами пойдёт или как? Я лично не против. Гляньте, как он улыбается – похоже весёлый малый!
Каркарра и мухомор тем временем оказались на площади. Неизвестно откуда, наконец, появился дед Подосиныч.
– Что тут у нас? – непонятно
– Да вот, – коротко бросила Каркарра и, схватив своего пленника, крепко встряхнула его. – Поймала у той самой ямы, куда угодили ваши дети. Остальные удрали, а этот не успел. Можете делать с ним, что хотите.
Мухомор громко выругался, так что некоторые особо впечатлительные девочки выпучили глаза, а мамы закрыли уши своим малышам, чтобы те не слышали плохих слов.
– Боюсь, с ним уже ничего не сделаешь, – заметил старейшина. – Не будем омрачать праздник, пусть посидит пока в башне, а потом решим его судьбу.
И только Каркарра собралась отвести его обратно к воротам, рядом с которой находилась дозорная башня, как из толпы, расталкивая остальных выбежал запыхавшийся грибок-маслёнок в солдатской форме, местами порванной, весь в ссадинах и, задыхаясь, прохрипел:
– Там… беда…
– Что такое? – тут же спросил мгновенно посерьёзневший дед Подосиныч.
Лицо солдата исказила гримаса ужаса, бледные пересохшие губы открылись и мёртвую тишину, воцарившуюся на площади, пронзило только одно слово:
– Туман.
Глава 3. Рассказ солдата
– Что ещё за туман? – нахмурил брови дед Подосиныч. – Объясни толком!
Но бедный маслёнок только трясся, словно вынырнул из ледяной проруби и ничего конкретного от него было добиться нельзя.
– Так понятно, – оценил его состояние старейшина и обратился к окружившим их деревенским жителям: кто-нибудь, отведите его домой и уложите в кровать. Пусть отдохнёт, расспросим его позже.
Тут же из толпы вышли молодой розовощёкий опёнок и пожилой усатый дубовик и, аккуратно взяв бедного солдата под руки, куда-то его повели.
Едва толпа за ними снова сомкнулась, как раздался еле слышный ехидный смешок. Без всяких сомнений это был пленный мухомор.
Мощным рывком Каркарра развернула его и пронзила грозным взглядом:
– Что смешного? Ты знаешь об этом что-нибудь? Ваших рук дело? Отвечай!
– Скоро всё сами узнаете, – скривившись ответил на мгновение дрогнувший мухомор. – Да уж поздно будет.
– Весьма туманно, – заметил Джимми вполголоса, так что его услышали только Юля, Ваня и Часовски.
Вся компания до сих пор стояла у сцены, в стороне от развернувшегося действия. Подойти ближе им мешали расставленные столы и толпа грибных человечков, которая окружила деда Подосиныча, Каркарру и мухомора.
Ворона замахнулась на пленного, но старейшина остановил её.
– Возможно он и не знает ничего, – спокойно сказал он. – Просто хочет позлить нас. Пусть посидит в башне.
Каркарра
– Нет, не Вы.
Он подозвал к себе двух грибных человечков и приказал отвести пленника в темницу. Остальным собравшимся он велел пока разойтись по домам.
Те, хоть и с большой неохотой, стали разбредаться, по пути что-то недовольно ворча или полушёпотом выдвигая версии того, что же случилось с генералом Белогрибом и другими грибными солдатами и при чём тут туман. Многие были явно обеспокоены и даже напуганы.
Когда все разошлись, дед Подосиныч наконец-то снова заметил Юлю и её друзей.
– Извините, что оставил вас, необходимо было моё участие в организации праздника, – грустно сказал старик, подойдя к ним. – Надеюсь, вам понравилось угощение?
– Да, очень понравилось, – поспешила уверить его девочка.
Она видела, что Подосиныч очень расстроен произошедшем, и ей очень хотелось его утешить. Но сначала нужно было во всём разобраться.
– Что за туман? – спросила она его. – О чём говорил этот солдат?
– Предполагаю, их отряд попал в засаду на болотах, – в задумчивости погладил усы старейшина. – Там как раз начинается вражеская территория. Выскочили из тумана неожиданно, поэтому он так и перепугался.
– А что же произошло с остальными?
– Должно быть они попали в плен. Надо подробно расспросить его обо всё, что случилось.
Дед Подосиныч был бледнее мела и крайне обеспокоен. Его волнение передалось и остальным.
– Мы должны спасти их! – воскликнула Юля решительным тоном и обернулась на друзей, чтобы увидеть готовность в их глазах.
Джимми, кажется был готов идти в огонь и в воду – ему было всё равно, для него это было просто приключением.
Ваня был явно напуган. Судя по его виду его не радовала перспектива снова идти кого-то спасать. Он выпучил глаза, весь дрожал с головы до ног, словно его колыхал ветерок, хотя никакого ветра не было, а ладошка-листик начала судорожно сжиматься и разжиматься на рукоятке клинка, висевшего у него за поясом, будто он прикидывал, хватит у него духу им воспользоваться или нет.
Юля от души понадеялась, что его страх пройдёт. Она захотела, как обычно, подбодрить его, но пока искала подходящие слова, заговорил Часовски.
– Полагаю, нам действительно стоит дождаться выздоровления несчастного, – рассудительно заметил он. – А уж после решать, что делать. Но помочь мы должны – это безусловно.
– Тогда придётся ждать довольно долго, он сильно напуган и изранен вражьими клинками, – заметил дед Подосиныч. – А действовать нужно немедленно.
– Его исцеление можно ускорить. Ваша Фея подарила нам кое-что. Кстати, насчёт его ран… Вполне очевидно, что их нанесли не враги. Думаю, солдат был так напуган, что очень быстро бежал, не разбирая дороги, цеплялся за ветки – они-то и нанесли ему эти увечья.