Похититель перемещений. Часть 2
Шрифт:
– Больше его никто не видел, – скорбным голосом пробормотал Джимми.
Девочка, единственная услышавшая его шутку, улыбнулась.
– Добро пожаловать к нам! – добродушно сказал старик и тоже улыбнулся, видимо подумав, что Юля улыбается ему. – Большое спасибо, что помогли нашим малышам выбраться из ямы. И кстати: вы подоспели как раз к празднику!
– О, здорово, опять накормят, – ухмыльнувшись произнёс Джимми, опять вполголоса, еле слышно шевеля губами, так, что его услышала только Юля, которая стояла
Верблюд не ошибся. Тут же в толпе показался большой пирог. Он плыл над головами жителей деревни, как по морю, пока его наконец не выплеснуло перед девочкой и её друзьями. Пирог лежал на подносе, который держали два пузатых боровика.
– Прошу, угощайтесь! – улыбнулся старец.
Юля немного помешкала, но всё же взяла кусочек. Он оказался очень вкусным с ягодной начинкой и посыпан молотыми кедровыми орешками. Джимми тоже взял кусок и целиком отправил к себе в рот. Некоторые из грибных человечков удивлённо вытаращились на него.
– Достопочтенный рыцарь, а как же Вы? – обратился старый гриб к Ване.
Тот вздрогнул, как бывало каждый раз, когда к нему обращались.
– К-к-кто, я? – заикаясь пролепетал он.
– Да-да, Вы! – бодро откликнулся гриб. – Малыши сказали, что их спас некий рыцарь и просили его отблагодарить. Судя по всему, это как раз Вы и есть – вы один здесь в доспехах.
Одуванчик так и застыл, не зная, что ему ответить. Он в с надеждой посмотрел на Юлю. Девочка сжалилась над ним, и решила помочь бедняге.
– Да это именно он, только он совсем не рыцарь, но всё равно очень храбрый, – с чувством произнесла она, краем глаза наблюдая, как щёки одуванчика залил румянец.
– Оно и понятно, ведь только настоящий храбрец решился бы спуститься в яму, – покивал дедушка-гриб.
– А у вас очень быстрые детишки, – Юля решила сменить тему, чтобы отвести огонь от Вани. – Мы не так давно с ними попрощались, а они уже успели добежать до деревни и всё вам всем рассказать.
– Ну да, они у нас такие, шустрые ребятишки. Только и успевай следить за ними. Кстати, я же совсем забыл представиться. Дед Подосиныч меня звать. А вы кто такие будете?
Путники по очереди представились. Кажется, их имена ему ничего не сказали. Дед Подосиныч хмыкнул и спросил:
– Ну а откуда и куда путь держите?
– Мы из замка Грибной Феи, – тут же откликнулась Юля и, немного призадумавшись, добавила чуть тише: А идём… Идём спасать моих друзей, которых похитил злой волшебник.
– Понятно, – с сочувствием произнёс старый гриб.
Видимо он заметил, что девочка погрустнела и решил её приободрить:
– Ну наших малышей вы спасли, значит и ваших похищенных друзей вызволить сможете. Хотя это будет посложнее, но я верю, что у вас всё получится.
– Спасибо! – искренне поблагодарила девочка.
– А теперь не хотите ли присоединиться к
Юля оглянулась на своих спутников. Весельчак Джимми был только «за» (кажется ему хотелось опять попробовать пирог и других вкусностей тоже). Ваня тоже был не против остаться. Он с интересом разглядывал грибных человечков, а те его. Некоторые даже глядели на него с обожанием. Кажется, они и впрямь считали его храбрым рыцарем. И одуванчику нравилось такое внимание. Что же касается Часовски, то детектив был крайне задумчив. Казалось, он был не здесь, а где-то в другом месте – в стране собственных мыслей.
Юля решила, что не надолго можно остаться. Тем более, надо было дождаться Каркарру. Она-то сможет их найти, а вот у них вряд ли получится вернуться – грибная тропка, по которой они шли сюда постоянно петляла и разветвлялась, да к тому же пропадала в траве.
– А что у вас за праздник? – с интересом спросила она.
– Победа над мухоморами! – провозгласил дед Подосиныч с едва уловимой ноткой иронии. – Очередная. Но мы каждый раз отмечаем это знаменательное событие. Правда герои сражения вновь ушли – на сей раз просто на разведку. А мы пока готовим для них пир.
– Ой, не надо нам, наверное, было пирог есть, – смущённо пробормотала Юля.
Старик в ответ рассмеялся в свои густые седые усы.
– Всё в порядке, их много испекли, – сказал он и, повысив голос и скосив глаза на толпу, стоявшую за ним, добавил: Но у нас ещё много другой работы!
Тут же все пришли в движение и начали суетиться. Один за другим они начали возвращаться обратно в деревню.
Дед Подосиныч меж тем шепнул Юле:
– На самом деле уже почти всё готово. Просто не люблю, когда бездельничают.
Девочка улыбнулась. Подосиныч чем-то напомнил ей дедушку Ануку. Может быть, своей зрелой мудростью? Наверное, они бы подружились. Хотя, возможно, они и так были знакомы. Юля была почти наверняка в этом уверена, но спрашивать не стала.
Когда последний грибочек зашёл в деревню, к воротам двинулись и путники вместе со старым грибом.
– Моему доброму другу Белогрибу всё неймётся, и он снова куда-то потащил молодняк, на какую-то разведку, – ворчал Подосиныч дорогой. – И не надоест ведь! Столько лет…
Он покачал головой из стороны в сторону, давая понять, что не видит в этом никакого смысла.
– Но ведь мухоморы и поганки… – начала было Юля.
– Да-да, всё так, – торопливо сказал Подосиныч, поглаживая усы. – Да только есть ли смысл в этой вражде?
Юля пожала плечами. Она была не в курсе их дел, не знала из-за чего началась эта война между обычными грибами и ядовитыми. Да и не сказать, что ей это было очень интересно. Девочка никогда не понимала смысла этих войн. Почему нельзя договориться? И всем жить в мире?