Похождение в Святую Землю князя Радивила Сиротки. Приключения чешского дворянина Вратислава
Шрифт:
Дня тогда шестаго иулиа, шапки монашеския токмо надев, во одежде страннической, яже монашеской подобна есть зело, вратами Сионскими вышли есмы из града и, на монастыре [525] за погребеныя тамо католики помолився, пришли к Вечернику, где нас турки без всякаго труда пустиша, чая нас мнихи. Сени во внутри суть изрядные, в ширину и вдоль блиско тридесяти лакот. По левую страну мечеть, камо (kedy), нецы [526] поведают, Господь умы апостолом нозе. Тотчас входя, приказаша нам скинути сапоги: таковым чином ходят и турки в своя мечети; приказано такожде нам, чтоб на землю не плевали, понеже и турки имеют то место в великом почитании и поведают, что там в Вечернике Христос со апостолы некий великий чин совершал, которые потом особным чюдесем языки огненные на главах зажженные носиша, и верят, что тамо бе им с небес Дух Святы[й] послан. Из той ниской мечети есть ход к некоей церкви, вельми широкой, где показуют гроб Давидов [527] , мрамора белаго, который имеет в себе красные жилки, покрыт камкою червчетою [528] , и круживо по краям желтое шолково бе. Посторонь (wbok) его другий такожде есть гроб; поведают — царя Соломона [529] , но никоего покрова не имеет. Много тамо висит лампад. Потом шли есмы выше, где над тем долом мечеть есть на горе, другая, где Господь последнюю апостолом своим даде вечерю. В длину блиско двадесяти лакот сей Вечерник, изрядны[й], светлы[й], заделан на глухо с тоя страны, откуду на подворие смотрят; имеет три великие окна внутри, три хорошые мраморные столпы рядом поставлены, на них же свод сведен есть. И тамо в нем падши на колена, благодарение Господу Богу сотворихом. Есть то место полное прощение. Оттоле идучи вправо, есть вход к месту толь составленному (tak zostawionego) и ни какого покрову над собою имеющему, а от него идет дорога к некоему жилищу, немного темному, с Вечерником соединеному, в нем же на ученики Дух Святый сниде. Подле того другое таковое же жилище, в нем же Господь Бог по воскресении, егда беша двери затворены, апостолом святым явитися изволи. В том месте прощения есть седмь лет. Тайны, яже зде совершишася, в Деяниих Апостолских, в главе 1-й и 2-й пространнея описует. А сей Вечерник от места, на нем же палаты Давидови состроены беша (се есть на самом верху горы Сиона [530] ), есть на перестрел лучной.
525
На
526
В польском тексте прибавлено в скобках: iako i pater Stephanus Ragusinus.
527
На поле: «гроб Давыдов».
528
ib.: «133 [лист]».
529
На поле: «гроб Соломонов».
530
ib.: «134 [лист]».
Потом возвратихомся в монастырь, где отобедав, вратами Рыбными вышли есмы из града на право, которого едва не половину обыдохом вкруг, даже (aze) к гробом царей Юдских [531] . Беша те прежде сего во граде, ныне далече от врат лежат на пути к Дамаску. Дивная вещь [532] в-правду, яко великим иждивением и промыслом и художно суть соделаны. Понеже в самом камени [533] (skale) суть аки некие комнаты на четыре углы высечены, потолок полукруглы[й] имеют; всякая стена имеет двои двери, а из обеих ити в розныя приделцы (kapliczki); во всяком из тех двух умершыя положены. Обаче к тем приделцам суть из тогожде одново камене тамо высечены двери, а по углам кругло высечены камени, в которых сице есть повешены, аки на петлях, затворить и отворить удобно мощно. Воистинну удивително, како сие из тогожде единаго камени мощно бе выделать! В соборной Торкелинской церкви (Torcele'nskim ko'sciele), недалече Венеции, суть по-истинне цки каменные великие, имижь окна затворяют, но в петлях иного каменя висят; зде ис того же единаго камене все вытесано: и петли с крюками, которые затворы держат, и затворы, которые на крюках вделаны, удобно обращатися могут. Сие там же великого впрям удивления [534] достойна, что в тех же приделцах суть гробницы каменные, вящшие, нежели кто дверми мог [их] внести. Знать конечно, что не неким человеческим учением и промыслом художническим з двора суть внесении, но там же внутри из того же камени высечены и смыслом человеческим выделаны. Дело есть зело изрядное, понеже и на дверях и на гробах резь есть различная: дивным умением цветы и листие вырезано везде. Мочно там сорок и несколько тел погрести; и до сех времен еще некия суть, и видеть их, но чии суть, никтоже весть. Место, аки во вертепе, темное, ходить тамо без свещи не мощно. В самом входе, которое есть ниско зело и полно хламу, оставихом стрещи, чтоб турки дверей не завалили и не забросали, что делати сие почасту они обыкоша, дабы христиан избили.
531
ib.: «гробы царей иудских».
532
ib.: «вещь зело чюдна».
533
На поле пояснено: «опоке».
534
На поле: «135 [лист]».
Оттоле возвратихомся во град вратами Дамаскинскими и по правую страну внидохом во Иродовы палаты [535] , где ныне гражданин (mieszczanin) некий турок живет и, за подарком яковым даным, скоро пустит (puszcza) смотреть. На низу есть старое здание каменное, где, поведают, что Господь наш в белы ризы одеян бе, тамо Ирод возгнушася [его]. Бе сия полата на горе состроена. Понеже историки описуют, что во Иерусалиме граде три горы лучшие беша [536] , яже и днесь видеть. Первая между ними Сион [537] , болши и выше всех, на ней же Давид создал бе палаты себе, тое ныне болшая половина (яко и Вечерник) есть вне града. Ибо согласуются в том летописатели вси, что нынешний град Иерусалим есть менее гораздо, нежели древний, которы[й] не токмо иудейския, но и восточныя все грады величеством, добротою и красотою преходил, яко Плиний, в книгах пятых, и Taкит (Tacitus) пишут. Ибо оны[й] старый имел [538] двадесять и четыре мест лобных, а ко всякому месту лобному приведено было двадесять четыре улицы, всякая улица поперечных име 24. Сверх того, Манетон, равин некий жидовский, пишет что самых молбищь (boznic) 480 бе [539] , к которым в подобные времена (na pewne czasy) народ жидовский сходился. Но валины (waliny) тех молбищ и тии гробы, ныне вне града лежащия, каков пространен бе — показуют: понеже град прежде того беша в ограде. К тому полаты Давидовы, Соломоновы, Иродовы, царей и жен их, огороды долгие и пространные, зверинцы, сия вся, по умирении всея земли, во граде стеною из тесаного камене обведено и затворено бе. Вторую гору звано [540] гора Царская (mons Regius), та не само (bardzo) бе высока, но розложиста (rozlozysta) и широка, на ней же великия и славныя палаты состроил себе Ирод Аскалонит, царь жидовский и младенцев мучитель. Посреде бе двор [541] царский, неизреченною казною и украшением состроен, где Господа ко Ироду Антипе, четверовластнику Галилейскому, приведено, который Иоанна Крестителя повеле усекнути. Третьюю гору [542] звано Морыаф, на ней же бе церковь Соломонова; ныне турки имеют мечеть, и около мечети есть подворие великое. Зело низшая во-истинну сия гора есть двох первых тамо, идеже идет ко граду; но от дола Иосафатова, который ю и град от горы Масличной разделяет, зело есть выше, по которому такожде и град нынешний вдоль протянулся. Четвертая гора [543] Кальвария (mons Calvariae), прежде того бе вне града, ныне во граде (на сей Господь наш смертию своею род человеческий свободити изволил, и на ней крест Господень обретен бе) церковными здании великими нечто занята. Идучи к ней во граде [544] (z miasta), ради полат, видится невысока, хотя безпрестанно ити к горе надобно, а по другую страну глубокая пропасть под нею есть. И се полно (dosy'c) о четырех горах Иерусалимских, яже и ныне видими суть. Есть и пятая [545] Гион, о ней же бе глаголано знать, что вне града бысть.
535
ib.: «Иродова полата».
536
ib.: «горы Иерусалимския».
537
ib.: «1, гора Сион».
538
ib.: «великость Иерусалима древняго».
539
На поле: «много во Иерусалиме молбищ».
540
ib.: «2, гора Царская».
541
ib.: «137 [лист]».
542
ib.: «3, гора Морааф».
543
ib.: «Кальвария гора».
544
На поле поправлено: «из града».
545
На поле: «Гион».
А понеже хотехом уже ехати из Иерусалима, для того после обеда третицею идохом слушати вечерни ко Гробу Господню, где и ход по [546] обычаю сотворихом и чрез исповедь готовихомся ко причастию.
Во утрий день рано отслушав обедняго пения у Гроба Господня и причастяся Христовых Таин, осмаго дня иулиа вышли из церкви, и бе день святых апостолов Петра и Павла по старым святцам, где видехом чрез всю нощь прошлую, яко розных земель люди в местех своих божественныя пения и моления своя творяху. А егда мы выходим (wychodzili), благодарили нас, что, за нашим прилучаем, дня сего святаго вошли в церковь, занеже их ради турки церковь не отверзли б. Бе тоя нощи тамо людей розных языков с двесте человек; а которые опоздали, ждали у врат церковных, чтоб во время то, егда церковь отопрут, вбежав бы, хотя мало нечто помолилися и Господу Богу благодарение принесли. Кому не прилучися внити, той платья нашего касался и целова, которое тамо в святых местех с нами бе. Сицева есть ревность [547] и вера христиан тамошних, иже хотя суть отпадшие, однако места святыя зело почитают, чего еретики никогда творят, пачеже оные хулят.
546
На поле: «138 [лист]».
547
ib.: «ревность тамо сущих людей».
Яко выше сего рекохом, что мы трижды в [548] церковь внидохом, подобает сие ведати — коим подобием. Страннику, который даде три рубли [549] , тому повинни суть турки трижды отверзати церковь Святаго Гроба, камо он вшед, пока хощет, хотя бы и год, волно ему пребывати; и то за едино почитают, такожде в другой ряд и в третий, понеже колькожды кто входит, прежде пред церковию затвореною дает денги, кроме дней празнишных, в которые монахи ничего не дают, волны[й] вход имут, однакоже у воеводы испрося, нечто турком от отверзения дают. А понеже туркам от отверзения церкви потребно всегда дать, того же ради убогие христиане тамо единожды вшед пребывают, колико хотят быть время, пищу и из монастырей их языков (занеже в монастырех странники приставают) круглым окошком церковным подают. Уже изсяче сие обыкновение, давности ради, се есть — тройной вход в церковь; но мы, по совету иноков, у воеводы упросихом, чтоб по древнему постановлению нам повелел отверсти, якоже днесь видехом, а во утренний день нас выпущено в том же времени. На болшие празники едва не из всего света странники тамо приходят, которые единожды вшед, пока пения бывают, не исходят. Не ровно обаче вси платят. Ибо иже близ Иерусалима живут — менше дают, которые подале — те больше, кто из Дамаска, ис Целесыри [550] (Celesyryi) приходят — три цекины [551] , кто из Сирии Финицкой, из-за Ливана — четыре, кто из Апамеи и мест в Европи близших — пять, кто из Асии — шесть, кто из далних государств — седмь или осмь, кто из Европи — девять цекинов дает. Твердят речь подлинную (twierdza za rzecz pewna), что до казны салтана турского на всяк год приходит оттоле от странников тридесят тысящь цекинов, то есть шестьдесят тысящь золотых. Каким пособством и чином всякий народ зде в том святом месте свое пение творит, — отец Стефан Рагузеуз (Ragusaeus) в книжицах своих, которые о пении (naboze'nstwie) Земли Святой издал, широко (szeroce) описует. Се прилагаю, что католицкия сердца чюдовными утехами Господь Бог увеселяет (uwesela), когда места тые, в которых избавление наше действовал (sprawowal), подлинно [552] (cale) по се время осматривают, паче в скалах или каменях оставленные знаки. Множество такожде в целости и истинно сохраненных с подания (podania) древняго богобоязнене веруют, ничтоже бо умаляет Господской повести: камень на каменю в тебе не оставят, егда же он себе своея всемощности имети никакой не записа, камо люди из далних зело земль, здоровья и протори не жалеючи, приходят,
548
ib.: «139 [лист]».
549
На поле пояснено: «девять цекинов».
550
На поле: «из Келесрии».
551
ib.: «140 [лист]».
552
На поле объяснено: «цело».
Народы, которые зде свое пение (naboze'nstwo) действуют (odprawuia), различныя суть и чины (ceremonie) розные имеют. В действии литургии пресвятой — марониты [553] , ависсыны и георгианы зело блиские суть обрядом кафолицким (katolickim), иные народы хлеб и вино в жертве содержали (zatrzymaly) своим обыкновением. Еретиков здесь нет, разве когда который [554] для смотрения (как прилучается с Францыи и с Немец) приедет; попа (ministra) нового Евангелия [во-]истинну не узришь. Когда в-третие [в] костел вшел есть с законники, сидяще с сыном одным некоторого бискупа армейского, глаголал есмь чрез толмача, которой, видя, что мы из далних земель пришли, много со мною о благоговении (naboze'nstwie) разных народов в тех местех разговаривал, и как мне сие показалось — спрашивал. Отвещал есмь, что мне полюбилося: убо хотя разными языки и церковными чины, однакоже единаго Господа Бога хвалят [555] . В розговоре оном нашем вопросил есмь его: естли такожде о еретиках, которых мы в наших сторонах попущением Божиим за грехи наша между собою имеем (и имяновах ему сих: лутриянов (Luterany), звинглиянов, аръянов и новокрещенцов и иных), слышал что? Спрашивал на сие: аще ли суть христианы? Отвещах ему, что суть христиани и христианми нарицаются. Он же на сие: аз никакою мерою верити то не могу, чтобы они были христианми, понеже к тому месту, на котором Бог смертное тело на себе восприяв, избавление наше действовал (odprawowal), не приходят и ни какова каплана [556] , ни какова же престола для действования [557] пресвятейшия жертвы зде не имеют. Аще бо сия святая места до рук поганских пришли, однакоже христиани какой-нибудь веры приходят на посрамление их, и честь чинят и свое моление Господу Богу отдают [558] . Сие он с такою правдою и теплотою говорил, что удобно всяк разсудити мог, что из обилства сердца, а не смысление (zmy'slnie) молвил. И в том (wtem) гречанин тот пустынник, которого у святаго Саввы видел есмь, и у нас такожде в Полше прежде бывал, приступил. Тот, изрозумев о чем речь была, говорил, что я в Полше многажды еретиков видал и обычай их добре знаю; суть то люди (говорит) хуждши жидов: яко убо (ведаю) те Христа распяли, о котором, чтоб Он был Богом, не верили и не знали Его, но еретики хотя Его и знают и словесно исповедуют, паки Оного распинают, всемогущество Ему и божество отъимают. Великая то истинно утеха, что зде о том поветрии ничего не слышеть. Потом в трапезе (iadalney izbie) в монастыре, когда были разные народы имянно — халдеи и марониты [559] , а нам прилучилося нечтоже писати, зело воздивилися, что так скоро писати и слова изобразити могли есмы, и не верили, чтоб мы то удобно честь после могли, понеже они косны зело и обычаем противным от правые стороны к левой пишучи [560] водят по бумаге руку, и покамест одно слово напишут, часто бумагу [561] и туды и сюды переворачивают, и подносят, усмотряя, естли добре написалося и положилося; а имеют то в своем писании, что в одном слове обыкновением подлинным (pewnym) написаным неколко слогов заключати могут, чего бы мы с несколикими словы едва учинили; и когда видели, что слова их написав, скоро и удобно и безтрудно всякое чли есмы, воздивилися и хвалили способ наш, яко скорейшаго [562] и легчайшаго [563] .
553
На поле: «141 [лист]».
554
В рукописи описка: «которыя».
555
В рукописи ошибочно переведено польское chwala — «хвалим».
556
На поле: «пастора или своего попа».
557
ib.: «142 [лист]».
558
В рукописи описка: «отдавать».
559
На поле: «марониты, яко пишут».
560
На поле пояснено: «[пи]шуще».
561
На поле: «143 [лист]».
562
На поле поправлено: «[скорейш]ий».
563
На поле поправлено: «[легчайш]ий».
Сие такожде зде достоит приложити, каким обычаем народы своя моления в пределех (о которых говорено есть) действуют (odprawuia). Волно всякому, хотя иново народу, в предел внити и тамо моления творити, однакоже тако, чтоб обрядом и чину церковному, занеже там же ея действуют, никаким способом не помешал. Якоже здесь ныне ход идет, и когда вси по пределом (po kaplicach) пения или жертвы свои совершили. Мшу паки или литоргию где инде, а не в пределе, подлинно действовать, под виною тысяща цекинов, не достоит, которых тысяща цекинов столь многажды должен бы дать был, сколь многажды б того дерзался. Лампады мочно в чюждем пределе завесить; однако понеже их уже столь много есть, что и места нет, где бы могл кто повесить [564] , того ради неудобно произволяют, особно во Гробе Святом, где в моем времени сорок две лампады висели и из них толко двадесят одна горела (строители бо их [565] масла не додавают), ис тех было католицких пятьнадесять: отца святаго одна — безпрестанно горит, другая такоже кардиналов всех, третия кесаря римского, четыре короля ишпанского, две королевства Ишпанского, две короля пуртуганского, короля францужского такожде две, но те забвением некиим, для замешанины войны еретицких (dla woyny i zamieszek rycerskich), не зажигают. Однакоже мнихи [566] , смотря на гербы короля францужского, одну ради скудости своей осматривают, и горит. Речь посполитая Виницьянская имеет одну, князи и господа и иные богобоязны[е] свои такоже зажигают.
564
На поле: «лампад количество».
565
ib.: «144 [лист]».
566
На поле пояснено: «чернцы».
Лампада одна на год с маслом станет двадесять пять цекинов, и того полских будет пятдесят золотых [567] . Когда кто милостыни ради своей лампады не посылает, однакоже хотя ея, для недостатку масла, не зажигают, также не снимают, занеже единою завесив, снимать ея уже болте не подобает. Пред Гробом Господним, в пределе круг[л]ом, лампадов есть с четыренадесять, ис которых двенадесять безпрестанно горят, католицких есть девять. Во дверях тогоже предела одна, пред нею круг Гроба Господня шесть беспрестанно горят. На горе Калвариской, понеже место есть к тому достаточное истинно, католицких князей и господ тридесять три все горяще висят. Георгианове такоже пред тем местом, в котором Крест Господьской стоял, тридесять три [568] завесили, а ис тех пять только зажигают. Пред каменем Помазания (Unctionis) осмь есть зажженных католицких. Пред престолом святым Марии Магдалины католицких три горят. В Темнице две грецкия. У престола Разделения Риз Господних (Divisionis Vestium Domini) одна. В пределе Обретения Креста Господня одна католицкая зажжена, грецких две у малого престола, которой тамо по правой руке имеют. В пределе святой Елены две, в пределе абиссинов (где часть столпа, на котором Господу тернов венец возложен был и безмерно наруган, храняют) одна висит. Но те лампады, которые суть народов разных, в празники токмо, или когда ход отправляют, странники зажигают и тотчас после того гасят их.
567
На поле: «25 цекинов 50 золотых полских».
568
ib.: «145 [лист]».
Бывало то обыкновение всегда и есть зде в сем костеле, что из розных народов капланы на несколко месяцей, против описания (wedlug opisu) старейших, заключают внутрь. Из наших законников всегда живут два каплана [569] и два простии, laikowie (моим времянем был над ними установлен брат Николай Нани не-Друзи, fr. Nicolaus Nani de Drusi), которых в двух или трех месяцех пременяют, разве бы который болен стал, и то взяв его в монастырь, другаго на его место посылают. То же и з других народов творити обыкновение имеют. А в отправлении славы (chwaly) Божия той есть между ими [порядок]. По-неделной (tydniowy) чин и службу воспринимает всякий, то есть един каплан [570] держит неделю целую, и в воскресение в Гробе Господнем, в пятницу на горе Калваристей, в суботу в пределе Пресвятыя Богородицы Объявления (Apparitionis) мшу чтет, с кажением престола; иных дней, то есть в понеделник, вторник, среду, четверток, такоже в Святом Гробе, но чрез (bez) каждение жертву пресвятейшую действует (odprawuie); сей паки, егоже несть неделя, когда восхощет, чтет.
569
На поле пояснено: «попа».
570
На поле: «146 [лист]».
Аще разные зде долго пребывающе, костел той и его строение широко (szeroce) описали и совершен[н]о, однакоже, что аз сам видел есмь, елико мне краткость времени попустила, зде воспомяну, хотя уже многие дела выше писах. Оставляя убо, каким иждивением и могутством церковь тая преждереченна с созиданием принадлежащих поставлена есть, в котором не токмо число знатно великое капланов [571] , но в мале не все Божия Гроба войска (когда в руках христианских Иерусалим бяше) стали, — и то ведати достоит [572] , что вся его великость с изрядного и великого четвероуголнаго каменя с колоколнею для колоколов высоко есть выставлена крестообразно. Свод есть сведен с тесаного камени, стены до четырех углов сходятся, се есть четверогранно поставлены, разве на восток и запад полкруглы стали. Столпы четвероуголные вкруг, возле которых ход творят, а на них, токмо к западу, кругоходной крылец (kruzganek) лежит. Над самим Гробом Господним есть [573] купель церковная, своды (podniebienie) же округлы, до половины сводисты, а остаток — брусьем тесаным покрыто. Есть едино окно круглое на верху, которое сполна светлости додает, во образ оного римского в костеле святыя Марии Круглыя (apud S. Mariae Rotundam). Дождь зде в сей земли редко бывает, чего ради менши опасений строения имеют, пачеже в пределе Святаго Гроба, для того, что верх имеет положен из мраморного камени; стены же не тамо внутри, но изшед, везде суть с пепелистового с серого мармурового камени цками каменными, которые столпы с порфира камени пределяют, закрыты. Баня (bania) и вся церковь жестью накрыта.
571
На поле пояснено: «священников».
572
На поле: «церкве Иерусалимския описание».
573
ib.: «147 [лист]».