Похождение в Святую Землю князя Радивила Сиротки. Приключения чешского дворянина Вратислава
Шрифт:
Рано [375] вышед из монастыря, обратихомся (udali'smy sie) ко вратом Сионским, ис которых взяхом с собою двух конных янычар и, всед на [о]слы, снидохом в дол Иоасафов, и посторонь (przy krawedzie) горы Масличной, по правую руку, близь самыя дороги видехом место, где Иуда Христопредатель удавися [376] : есть и ныне погреб (sklep) невеликий, от жидов зделан, где сами жидове погребаются [377] .
375
На поле: «93 [лист]».
376
ib.: «место, идеже Иуда удавися».
377
ib.: «истинно погребение иудейское».
Отъехав полтретьи версты (pol mili), пришли есмы в Вифанию. Там в самом входе по левую страну есть дом Симеона [378] прокаженнаго [Матф., гл. 26]; имеет тесные сенцы и темныя, исподнюю стену вдоль и вширь осми лакот, велми темен, идеже (skad) есть вход (wey'scie) по степенем [na indermach] [379] [не] крытый, понеже здания во оных странах ни единаго же имуть покрова. Той дом ни коему языку несть отдан. Оттоле на перестрел лучной (na strzelenie z luku) есть целый гроб Лазарев [380] в камени выделан, к которому вниз сходят по осми ступеням; есть тамо и олтарь невеликий, на нем же камень лежит, им же бе гроб завален и егоже Спаситель, хотя Лазаря воскресити, повеле отвалити [Иоан., гл. 11]. Бывает тамо обедня по всяк год. И от того вертепа по четырем ступеням сходят к месту, в нем же Лазарь лежал умершый, имеет в ширину два лактя,
378
ib.: «дом Смеона»
379
Это слово старинный переводчик оставил непереведенным: indermach, wydermach — тыльная, задняя часть дома.
380
На поле: «гроб Лазарев».
381
ib.: «94 [лист]».
382
ib.: «домы Марии и Марфы».
383
На поле: «камень Беседования».
384
В подлиннике описка: «вызший».
385
На поле: «95 [лист]».
С Вифании обратихомся вправо к горе Масличной [386] , зело высокой, еяже посреде есть знамения (znaki) веси Виффаги, мало нечто бе. И оставив на низу ослята, идохом пеши на самый верх горы, отнудуже Господь наш Иисус Христос вознесеся на небо. Построила бе тамо прежде сего святая Елена церковь, но уже разорена. Ныне зде имеют турки свою мечеть малую круглую; посреде ея на камени есть знак ноги Спасителевой [387] , иже, возносяся на небо, остави; турки зело сие почитают и целуют. Другия ноги знак турки, камень пересекшы, перенесли той камень в церковь Соломонову. Нам в дверях стоять у той мечети поволиша и издали на он святый знак зрети (но лета Господня 1596 упразднися сие заречение, и вниде некий благочестивый иерей, иже добре все осмотрив, поведаше, яко на самом верху камене [остроконечнаго, 'spiczastego] и зело твердаго, совершенно по-истинне стопу видети ноги левыя, ейже ни едина иная, никако не згодится), есть от дверей блиско четырех лакоти. Поволено бе прежде сего христианом входити и сие место облобызати, но нынешний воевода (kady), зело опасая свою неверную веру и не може сего терпеть, егда христиане кресты на стенах писали, прежде дву годов под смертною казнию заповеда им тамо входити. И для того в дверях моляся, полное получают прощение. По-часту сей воевода сие святое место навещал и с великою своею верою почитал [388] , понеже турки Вифлием, где (kedy) веруют, яко Спаситель наш от Девы родися, и сию гору Масличную, откуду Его вознесение на небо исповедают, имеют в великой чести. Но сия места, в них же пострада, ни коего у них почитания имеют, и пачеже, егда христиане им творят кое почитание, поругаются, поведая, что Христос, аки Божий Дух, вознесеся на небо, жидом же в свое место (понеже его ненавидеша) некую тму или вещь смышленную живу (zmy'slnie zywa) подверже, юже оне поимав связаша и распяша, тоежде яко бы из мертвых воста и явися по сем. Сию свою ересь по-истинне, яко баснь [389] , неразумным глаголанием подкрепляют: «Мы, глаголет, егда нам полюбится, жидов бием ослопом (kiymi) без милости, понеже сей непотребный (nikczemny) народ есть, а пророк толь велий и паче Дух Божий, яко тех скверных ометов ('smieci) или рук человеческих изъити не возможе?!» На той же горе по правую страну суть еще знаки упадшия церкви, идеже (яко нецыи поведают) два мужа по вознесении Господни явишася апостолом, глаголя: «Мужие галилейстии, чесо дивитися», яко пишет в Деяниях Апостолских [гл. 1]. Еже (lecz iz) святый Лука евангелист явственно описует, что на том же месте вознесения Господня на небо явишася, не мню, для чего бы о ином месте разумети кто имел. Сходяще з [390] горы, идеже Господь над градом плакаше [Лук., гл. 19], есть зде прощения седмь лет. Видеть с того места зело изрядно весь град и церковь Соломонова, но токмо имя церкви Соломоновой имеет есть паче иная некая церковь на осмь граней или углов (яко мню аз, вящшая нежели в Риме Панфеон), цками свинцовыми покрыта посреде монастыря (podworza, который вдоль паче, нежели в ширину идет и полных, pilnych, древ винных ягод и лесных древ масличных исполнен есть) устроен от каменя. Сказывают, что святая Елена создала. В той же ограде (podworzu) влево при ограде (murze) есть иная церковь, красная (piekny) и долгая, таковыми же цками покрыта, где, поведают, что Пречистая Богородица Господа нашего в онь принесе. Видеть оттоле врата Златые [391] , ими же бе вход на монастырь (do podworza) церкви Соломоновой, где Господь Иисус Христос на жребяти въеха во Иерусалим, о чем глаголет во Евангелие Матфей евангелист, в 21 главе. Сии ныне тайными судьбами Божиими суть заделаны, и отпирать тех врат — поведают турки — не достоит; они же поведают, что сами отверзутся единому великому и всесильному царю, иже ими во град святый внидет и будет всего света господь (panem). Вопросих: «Чесо ради бы их царь в те врата не въехал, чтобы тем удобнее и скорее был всего света и государь?» Но они умолкоша. Нам более с ними глаголати не подобало; понеже кто о царе или [392] о вере хощет претися, той, по повелению Махметову, казнен имать быти. Сходя(т) з горы на лево, место показуют, идеже Господь учил апостолов молитве [393] , о чем во Евангелии Матфееве, во главе 6. Бысть прежде того церковь малая, ныне разорена, толко един столп целый стоит; есть прощения седмь лет.
386
ib.: «гора Елеонская или Масличная».
387
ib.: «стопа ног Господних по вознесении».
388
На поле: «96 [лист]».
389
ib.: «басни турецкия».
390
ib.: «97 [лист]».
391
На поле: «врата Златыя».
392
ib.: «98 [лист]».
393
ib.: «молитва Господня».
Оттоле сходя з горы, паки посетихом место, где Господь молися и от жидов ят бе. По сем чрез место камением побиения (przez mieysca kamionowania) Стефанова вратами Ефраим [394] вшед во град, на леве видехом скотский прудок [395] (probaticam piscinam, bydleca sadzawke), иже бе близ монастыря церкви Соломоновой, бе зело широк и глубок; имеет еще некоторые целые переходы (kruzganki); на дне есть в нем трость (trzcina), почему знать, что там место влажное; поволено прощение 7 лет.
394
ib.: «врата Ефремова».
395
ib.: «прудок скотский».
Тою же улицею, ко вратом святаго Стефана возвращаяся, приидох к иной улице, еюже бехом пошли к долу Иосафатову, и яже от самых врат к полате Пилатовой [396] , полныя ширины и величины, ведет. Над сенми тоя полаты стена
396
ib.: «Пилатова полата».
397
На поле: «се человек».
398
ib.: «99 [лист]».
399
ib.: «надписание».
Неже есмы (nize'smy) к полате Пилатовой пришли, занеже турки часто (яко посреде града, gesto, iako to w polmiasta) прохождахуся, мы, по обычаю странников, шли есмы срединою улицы великим жаром солнечным, язычником волную сень оставив. Но Михаил Конарский, слуга мой, бе толст: иде оподаль за нами и, храняся теплоты солнечной, шествовах за сению; против котораго егда трое турков в стречю прилучилися, а он не посторонися, и о бок одного слехка потерса, на гнев турка воздвиг тако, яко удари его пястью и камением нача бросать; то же и прочие турки, пачеже отроцы, зачаша, и подлинно было бы к некоему злу пришло, аще бы их наши янычаря (их же бе два конных и два пеших) не утолили: с разных улиц стекаяся, копилися (kupili sie) и, безо всякаго сумнения, нас бы побили, яко и прилучися пред несколькими леты (еже нам иноцы поведаша), егда [400] странницы уступити им с пути не хотеша, — несколко их убиша.
400
ib.: «100 [лист]».
От полаты (palacu) Пилатовой (речется ниже сего) починается путь Жалости [401] (via Dolorosa), им же Господа, крест несущаго, ведоша на смерть. Из врат вышед, по правую страну видеть невеликий пригорок от каменя (z skaly), на нем же Пречистая Богородица стоя[ла], печално зря, что над сыном ея будет: егоже егда в терновом венце окровавленнаго и лице сине, измененное и бременное тяжкое древо креста на рамех носящаго, и аки разбойника зело лютаго на смерть идущаго, виде, (яко [с] древнейшаго предания учители кафолические богобоязненне твердят) жалостию нетерпимою сокрушенна, обумерла (obumarla) и на землю паде, — что зело есть к верению подобно. Убо, како бы оное девичие сердце сице внутрне возлюбленнаго Сына, в жестоких страстех и в неизреченном посрамлении крест движущаго, инако зрети могло?! Место сие даже до нынешняго времени зовут Обумертвие Пречистыя Богородицы (Spasmus B. Virginis, Omdlenie).
401
ib.: «путь Жалости».
Оттоле пятдесят шахов (krokow) отшед, приидохом к иной долгой улице, яже ко вратам Домаскинским [402] идет, идеже влеве есть сход крут [403] к каменю. Понеже весь град Иерусалимский на камени лежит и много немалых пригороков имеет, окроме гор болших, ихже ныне в нем есть четыре. Прежде разорения, егда в щастии бе, три горы зело славные име; ниже сего о них пространнее, где и о полатах Иродовы[х] и о изрядных и красных улицах, писать стану [404] . И се в преждереченном пути зело прискорбном Спаситель наш тягостию креста умучен паде на камень [405] ; а егда ради ослабления и истощания дале ити не возможе, принудиша жидове Симона Киренейскаго, чтобы с ним нес. Странники на том месте получают прощения седмь лет. В той улице на леве есть дом великий богатаго [406] онаго роскошника (roskosznika), иже Лазарю милосердия показать не хоте. Не возмогох в нем быти, понеже в нем живяше некий турок, христианом злый супостат; но занеже врата отверсты беша, знатно бе от величества (z wielko'sci) подворья (podworza), что жилища великие и полныя беша. Отшед паки оттоле тридесять шахов (krokow) вправо, есть вход во ину улицу долгу, яже прямо (prosto) [к] Кальварии ведет. Влево, мало не в пол-улицы, вступая на гору (ибо вся тая улица к горе идет), дом есть святыя Вероники [407] , ис котораго она вышед, пресвятое лице Господне окровавленно кисеею оботре. Недалече видеть холм ниский, на нем же сташа [408] жены, егда к ним Господь рече: «Дщери иерусалимския, не плачите мя» и прочая. Оттоле на полтора вержения камене (na ci'snienie poltorakro'c) суть два великия и высокия столпы каменныя; меж ими прежде сего беша врата Судныя, ими же осужденых на смерть к Голгофе водиша. Богобоязненно (bogoboynie) сие католики твердят и верят, что тамо вторицею под крестом паде; на которую память во всяких вратех кресты пишут; дано в том месте прощения седмь лет.
402
На поле: «врата, к Дамаску граду».
403
ib.: «101 [лист]».
404
ib.: «зри ниже».
405
На поле пояснено: «опоку».
406
На поле: «дом богатаго».
407
ib.: «дом Вероники».
408
ib.: «102 [лист]».
От тех врат Судных [409] отшед немного подале, якобы на вержение камене, видеть Божия Гроба церковь, яже гору Кальварию содержит в себе, и недалече от врат, имиже ходят в церковь, в ограде [410] лежит камень зело великий, где уже под самою горою третицею Господь наш на землю со крестом паде; есть на том месте седмь лет прощения. И с того места уже на гору нас ради взыде на смерть.
Минующе церковь и проговорив «Отче наш» и «Радуйся, обрадованная Мария», шли есмы в монастырь наш, где после трапезы изобрели (naieli'smy) есмы извозников в Вифлием.
409
На поле: «врата Судная».
410
На поле пояснено: «на цминтарю».
Надежнаго [411] ради путнаго шествия в Вифлием, взяхом с собою двух янычар конных и двух пеших.
По утру [412] изшед ис кляштора, шли есмы из града сквозь врата Рыбные и оставихом влеве городок, иже и ныне зовут град Пизонов, о котором зде часто воспоминается, [то] подобает ведати, что различнии различно о нем глаголют. Нецыи твердят, что той городок Давыдов бе, идеже сам живяше. Иные спорят и показуют оный на горе Сион, где зело великия глыбы каменные древняго строения лежат, что подобнее (podobnieysza) для прудка Вирсавиина [413] , иже под горою Сион есть, ибо зде удобно жена с переходов царских увидетися возможе, егда противу умывашеся (во вторых [книгах] Царств, глава 11). А хотя недалече городка Пизонова сей прудок есть, однакоже с него ни коею мерою жены умывающияся добре видеть невозможно было. Чего ради лутши (lepiey) нецыи мнят и удобными приводами сие показуют, что городок той, который ныне Пизоновым [414] нарицают, издавна маккавеяне поставиша, яко и воспоминают оныи книги маккавейския [и] Иосиф жидовин. И чий либо был, знатно, что крепок бе зело; но уже древен: на четыре угла устроен, башни имеет высокия четвероугольныя ис тесанаго камене, ров зело глубокий, внутри камением тесоным подкреплен. Но тамо не пущают христиан. Ибо [415] егда мы ис кляштора ко вратом Сионским шли, городок (zamek) той бе на десной стране, котораго врата зане отверсты беша, убо з боку зря, понеже прямо не достоит и опасно есть, видели есмы, что пространство в нем малое бе, яко и сам городок (podworze) не велик; лежаше на земли несколько пушек серебряных [416] , без колес и станков, а во вратех на карауле немного янычар сидеша.
411
На поле поправлено: «безбед[наго]».
412
На поле: «103 [лист]».
413
ib.: «прудок Вирсавии».
414
На поле: «град Пизонов».
415
ib.: 104 [лист]».
416
ib.: «пушки сребряные».