Поклоняясь Солнцу
Шрифт:
*****
Еще утром юноша купил большую корзину на рынке. Сейчас в ней лежало немного еды и красное ханьфу, которое он собирался вернуть владелице. Конечно после того, как доберется до горы Тяньчи и заберет все полезное из разрушенного лагеря разбойников. Бросать такую гору металла он не собирался в любом случае.
Размеренно шагая по дороге, Джи Ву вспоминал своего отца- "А если еще раз обнаружу, что черпаешь мое вино и разбавляешь его водой- выпорю так, что сидеть не сможешь!" юноша помотал головой, вытряхивая слова подкрепленные крепким поджопником… "Никогда не влезай в разборки практиков! Став на сторону одного из них, ты окажешься
Два дня на дорогу до горы и Джи Ву наконец-то стоит возле кропотливо собранной кучи железа. Все эти дни, он переживал, что кто-то найдет и утащит припасенное богатство, но напрасно- склоны горы были безлюдны. Загрузив клинки и чешуйки брони в корзину, молодой мастер наконец-то отправился в родную деревню. В уме он прикидывал, куда и на какой инструмент пойдет тот или иной кусок.
Обратный путь давался не просто- увесистая корзина тянула к земле, заставляя изрядно взмокнуть от пота, но к концу дня, юноша все же смог добраться до родной деревни. Чего он не понимал, так это поведения местных жителей. Старики собравшиеся возле колодца, как один уставились в землю и отвернулись, а жена местного пекаря Бай Шу так и вовсе, при виде молодого мастера развернулась на ходу, сделав вид, словно именно в данный миг что-то забыла и требовалось незамедлительно вернуться. Наконец показались ворота дома семейства Ву и у юноши замерло сердце- что-то было не так. Распахнув створки, молодой мастер вошел внутрь.
Во дворе царил беспорядок- повсюду были разбросаны глиняные горшки и обрывки одежды, а по земле шли глубокие борозды, словно тащили что-то тяжелое. Бросив корзину на землю. Джи Ву кинулся в мастерскую, но замер на пороге- все хоть мало мальски ценное- было украдено. Все, что передавалось из поколения в поколение- наковальни, молоты, прошивни, клещи…Не осталось ничего.
Юноша ошеломленно сел на землю. Такой удар привел его в ступор. Джи Ву даже не понимал, как нужно реагировать- плакать или реветь от ярости. Он лишь обводил пустым взглядом разграбленную мастерскую и отказывался верить в происходящее.
— Джи Ву! Ты тут? — раздался голос снаружи. В ворота прошел Чан Лианг- я услышал скрип ворот и сразу пришел
— Старик Чан? — сипло спросил Джи Ву- что тут произошло?
— Ю Джеминг посчитал, что именно ты виноват в том, что о его дочери поползли слухи
Джи Ву закрыл лицо руками от стыда, вспоминая свое бессовестное пьяное поведение и злой язык
— И что? Неужели он решил отомстить, ограбив меня?
— Нет- Чан Лианг покачал головой- он просто сказал чиновникам ведающим призывом, что хозяин уклоняется от призыва. А раз ты преступник, то твое имущество попросту конфисковали на нужды армии.
Глава 7 Этот Генерал слишком горяча!
— Просто так взяли и объявили, меня преступником? — ошеломленно выдохнул Джи Ву
— Я думаю они просто решили взять то, с чего ни у кого не будет спроса. Ведь если ты потребуешь все назад,
Джи Ву резко встал и направился к воротам.
— Не убивай! Не убивай Ю Джеминга! — запричитал старик, хватая своего соседа на плечи
— Да за кого ты меня считаешь? — от удивления, на лице юноши даже пропала мертвенная бледность- Я же тогда точно попаду за решетку, а этого мне совсем не надо!
— А что же ты тогда собрался делать? — с подозрением в голосе спросил Чан Лианг
— Пойду искать пропавшее, а там думать буду- легкомысленно ответил Джи Ву. Потрясение сказалось на его разуме и он не мог думать критически
— А ты хоть знаешь куда идти? Где располагается царство Хэ? Да и обоз с твоим инструментом ушел больше недели назад!
Молодой мастер задумчиво почесал затылок
— На…Востоке?
— Если пойдешь туда, то попадешь напрямик к границе! — взвился старик- Тебе нужно идти на юго восток! Там располагается крепость Линьань! Она почти граничит с царством Хэ и все тыловые части наверняка будут там!
Джи Ву в новом свете посмотрел на своего соседа. Такие знания никак не вязались с видом заядлого любителя выпивки
— А тебе то это откуда известно? Ты что, какой нибудь отставной генерал? А тут прячешься от завистников твоих доблестных подвигов?
Чан Лианг странно икнул, а после схватился за свою бороду и расхохотался:
— Хах! Отставной генерал! Придумаешь тоже! Граница всего лишь в четырехстах ли он нашей деревни! Да тут каждая собака знает и о Линьане! Кроме одного чрезмерно закопавшего в железе юнца. В любом случае, ты так просто до крепости не доберешься, ведь это не один день пути, как до Аньяна. Тебе нужно отдохнуть и приготовить припасы в дорогу.
Джи Ву не мог не согласиться с мудростью старика и вернулся назад. Чан Лианг же сходил к себе домой и принес попавшему в беду соседу исходящий паром чашку лапши, ведь солдат кидали в телеги все приглянувшееся, в том числе и запасы разграбленного дома семьи Ву.
Поужинав, юноша лег на циновке и забылся тревожным сном.
****
Сяо Ян с удивлением смотрел на кинжал, торчащий у него из груди. Блеск в глазах медленно мерк, а черное лезвие, казалось пульсировало, вытягивая саму душу, чтобы бесконечно мучить, выжимая всю энергию. Из последних сил, солдат поднял руки, чтобы вырвать проклятое жало, но ему не хватило самую малость- тело предательски ослабло и упало к ногам дьявольски хохочущего Тай Шена…
Джи Ву вскрикнул и проснулся. Ночной кошмар казалось был ужасно реальным, словно юноша стоял рядом и отстраненно наблюдал за происходящим
— Брр! Какая же только ерунда не приснится! — юноша ударил себя по щекам, прогоняя сонливость- Кто-то слишком впечатлительный!
Недолгие сборы, прощание с Чан Лиангом и Джи Ву отправился в путь. Вечером он долго думал, как сделать так, чтобы по прибытию в Линьань, ему не всучили копье в руки и не отправили воевать. Однако никаких здравых мыслей ему в голову не пришло. Именно по этому, спустя пять дней, перед воротами огромной крепости стояла одинокая девушка в красном ханьфу.
Для привыкшего лишь к короткой дороге до Аньяна, путь к крепости оказался куда более суровым испытанием. Сперва юноша едва не ушел в сторону от тракта, отправившись прямиком к границе и долго плутал. Из-за этого, запасы рассчитанные на четыре дня закончились куда раньше.