Поклоняясь Солнцу
Шрифт:
— Не хочешь говорить- не говори, а не неси откровенный бред! — Сяо Ян не поверил ни единому слову девушки
— Но это правда! — от обвинений Чи Ву даже растерялась- с позволения настоятеля, завтра я возьмусь за твой клинок, после чего ты проверишь мои слова на деле
— Идет! — солдат вынул рукоять меча из ножен и протянул его Чи Ву.
Чуть позже, к путникам заглянул молодой послушник, принеся две чашки риса с палочками для еды и пиалы с зеленым чаем. Утолив голод, Чи Ву вышла во двор, оставив Сяо Яна одного. В это время настоятель читал наставления всем обитателям монастыря. Дождавшись окончания, девушка подошла к Хуэй Кэ и попросила отвести к мастерской, которая находилась за
*****
Перебирая запыленные инструменты, Джи Ву прикидывал, что нужно, чтобы отремонтировать сломанный клинок. Он взялся за это дело лишь потому, что на хвостовике останется метка предыдущего мастера и никто не сможет сказать, что юноша нарушил законы, работая без клейма.
Во время ремонта, часть металла неизбежно выгорит, соединившись с воздухом. Чтобы избежать подобного, мастера прибегают к алхимии и к счастью все необходимое было на месте. В ином случае, пришлось бы наращивать длину из иного сорта стали, ведь полуночной руды, добавленной в расплав при создании клинка у него не было, а это значило, что у меча появиться слабая точка на границах сварки двух металлов.
Занятый обдумыванием процесса, юноша совсем не заметил наступления ночи и очнулся лишь, когда стало совсем темно. Он устроился на теплых досках мастерской и со спокойной душой уснул.
Ночью, его разум продолжал работать, оттачивая каждое действие бесчисленное количество раз и на утро его рукам казалось, что они всю жизнь ремонтировали один и тот же клинок.
Выйдя на улицу и совершив свой ежедневный ритуал приветствия, молодой мастер вернулся к горну, тщательно очищая его от золы и загружая новую порцию древесного угля. Не смотря на отсутствие хозяина, монахи содержали все в чистоте и каждый инструмент был на своем месте. Поэтому кусочки кремня легко нашлись рядом с горном, радостно делясь искрами и воспламеняя растопку. Кожаные меха так же были смазаны маслом и были готовы принести мощную струю воздуха, поднимая температуру до нужного уровня.
Пока уголь разгорался, Джи Ву принялся за разбор клинка. Шнуры оплетки были аккуратно смотаны, отделяя навершие от рукояти. Деревянные зацепы в свою очередь легко вышли из своих мест, оголяя хвостовик. Наметанный взгляд легко определил, что меч был создан чрезвычайно опытной рукой. Предыдущий мастер делал подобное десятки, если не сотни раз, ведь оружие солдата создавалось массово, не внося никакой индивидуальности в процесс для своего будущего хозяина.
Представив перед собой Сяо Яна, Джи Ву мысленно нарисовал образ меча наиболее подходящего к его руке. Словно издеваясь, перед мысленным взором появлялась нагината, но вовсе не меч. Ширина плеч, длинна рук, все говорило о том, что солдату более подошла бы именно нагината! Но приходилось работать с тем, что имелось. Поэтому молодой мастер слегка изменил изгиб клинка и добавил длинны к рукояти. Подобное увеличит удар, превратившись из рубящего в секущий. Именно для таких ударов руки Сяо Яна были более приспособлены
Раскаленные обломки были щедро пересыпаны порошком пиньинь (прим. автора: бура) после чего с помощью клещей, расположены на наковальне. Во время нагрева, закалка клинка ушла, оставив за собой лишь мягкий металл, легко принимающий форму с помощью точных и сильных ударов мастера. Чтобы убрать слабые места при воссоединении осколков, молодой мастер вытянул полосу и с помощью подсечки подрубил ее, сложив пополам. Проделав так несколько раз, Джи Ву добился однородности заготовки. От прежнего клинка остался лишь хвостовик с меткой его создателя.
Как бы Джи Ву не старался, но металл продолжал сыпать окалиной, понемногу теряя свой вес. Это было учтено с самого начала и после того, как он с помощью молота
Тяжелая работа нисколько не утомила юношу. Он был полон сил и не собирался останавливаться не смотря на наступившую ночь. Светильник из плошки с жиром мог освещать клинок- большего от него и не требовалось. Джи Ву принялся за полировку клинка. На сколько бы опытным мастером он не был, но все равно не смог сделать зеркальную поверхность простым молотом. Точильный камень и корыто с водой стали его спутниками еще на один день.
Предыдущий хозяин оставил лишь один камень, вместо десяти, как привык Джи Ву в своей мастерской. Созданные из различных материалов и стоящие больших денег, они позволяли добиваться невыносимо острого лезвия, вполне способного разрезать упавший на него волос.
Чтобы сделать еще один точильный камень, Джи Ву заставил Сяо Яна мешать глину снаружи. Растворенная в воде глина была выпарена на огне и снова замешана в густую пасту, для того, чтобы принять форму бруска, высохнуть и отправиться на отжиг. С такой простой вещью, было потрачено еще два дня, но изготовленный керамический камень позволил мастеру завершить заточку на должном уровне, а остатки пасты послужили хорошим сырьем для полировки.
В чужой мастерской юноша никак не мог создать идеального творения и это сильно довлело над ним. Ему казалось, что его мастерство слишком незначительно и мелочно. В самом начале, он отвел себе всего семь дней но внутренняя гордость не позволяла ему увеличить сроки, чтобы заняться чем-то второстепенным, как чеканка узора или украшенная гравировкой цуба. И когда последний шнур оплетки лег на рукоять, то получился просто хороший меч. Лучше чем был до этого, но хуче, чем мог бы стать.
*****
— Держи- произнесла Чи Ву, придя на тренировочную площадку, где Сяо Ян каждый день пытался разобраться со своими новыми силами. Солдат оглянулся и заметил в руках девушки замотанный веревкой сверток.
Когда последний виток веревки был сброшен, Сяо Ян вытащил меч из ткани и взял в руку. Яркие солнечные блики заиграли на нем, словно перетекая с одной стороны на другую. Короткий взмах, разворот, секущий удар. Клинок изменился и лежал в ладони куда удобнее, нежели стандартный, выдаваемый интендантом. Это был словно тот же самый клинок, сломанный несколько дней назад…но совершенно иной. Сяо Ян с непониманием посмотрел на Чи Ву. Он попросту не мог заметить изменившегося изгиба и рукояти. Для него это было незначительным, но зато эти изменения чувствовал каждый уголок его тела.
— Но…Но как? — выдохнул Сяо Ян, вновь и вновь взмахивая своим новым мечом
— Чего "как"? — не поняла Чи Ву- не заставляй меня угадывать окончания вопроса!
— Почему он выглядит так же, но лежит в руке совершенно по иному?
— Попробуй верни в ножны и сам поймешь- Чи Ву кинула взгляд на пустые ножны, бесполезно болтающиеся на перевязи. Солдат послушался и вместо мелодичного шипения раздался громкий скрежет.
— Это другой клинок? — совершенно по детски удивился Сяо Ян. Он не заходил внутрь мастерской и никогда не видел таинства сотворения нового оружия- я думал, что если меч ломается, то осколки как-то вместе складываются и…