Полет дракона
Шрифт:
Географическое положение Византия позволяло ему контролировать узкий пролив, соединяющий Понт Эвксинский и Пропонтиды {255} . Византий собирал пошлины с судов, проходящих Босфор, и вел обширную торговлю с европейскими и азиатскими странами. В 330 году н.э. Константин Великий перенесет сюда столицу Римской империи. «Новый Рим», повторяя рельеф своего великого родителя, так же должен был стоять на семи холмах, что и постарались выполнить строители города, используя его природные возвышенности.
255
Пропонтиды – древнее название
К вечеру одного из дней наши путешественники увидели акрополь и знаменитую бухту «Золотого Рога», названную так благодаря своей необычной форме.
Наутро им удалось договориться о переправе на другой берег, а еще позднее они предстали перед масляными глазами чиновника, ответственного за взимание пошлин.
– Что везете? – Поинтересовался таможенник.
– Книги, рукописи, послания нашему Императору, деньги. – Ответил Ли.
– Золото?
– Да. В пути нам необходимо и золото.
– По закону нашего города вы должны отдать в его казну четырнадцатую часть драгоценного металла.
Ли без возражений отсчитал положенную сумму и, повинуясь молчаливому знаку Фэя, добавил к ней два золотых для таможенника.
Книги и рукописи чиновника не заинтересовали, и путь через Босфор был открыт.
Уже на корабле Ли разговорился с купцом Лептином из Фазиса.
Узнав, куда идут ханьцы, купец удивился.
– Почему вы выбрали такой странный путь, и не пошли морем?
Ли рассказал о военных противоречиях Рима и Селевкии, и сослался на опасность столкновений с пиратами.
– Вы думаете, что идти сушей безопаснее? Вам предстоит пройти Вифинию, Галатию и Каппадокию {256} . Да еще захватить часть Киликии.
Вифинцы – фракийское племя, и не прочь завладеть чужим добром. Киликийцы тоже не подарок. Но, с этими еще можно договориться. А вот галаты, потомки кельтских народов, просто наводят ужас на своих соседей. Пергамский царь
256
Малоазийские области.
Аттала I {257} был вынужден пойти с войной и ограничить их той местностью, где они сейчас и живут. Им совершенно все равно, купцы вы или посольство. Вы не пройдете живыми по их территории.
– Что же вы нам посоветуете? – Спросил Ли.
– Идите берегом на Фасис {258} через Триполис и Трапезунт. Оттуда через Колхиду, Иберию и Армению – к парфянам. Это большой торговый путь, и опасности здесь, практически, не существует. Местные власти заинтересованы в развитии торговли и пекутся о безопасности путников. Я сам не раз ходил этой дорогой, и сейчас собираюсь пройти ею. Могу заверить вас в истинности того, что сказал.
257
235 год до н.э.
258
Территория современного Поти.
– Но это огромный крюк! – Воскликнул Ли.
Лептин пожал плечами.
– Путь, который я вам предложил, вы пройдете быстрее, нежели тот, которым собрались следовать.
– Спасибо! Я посоветуюсь со своими спутниками. – Ответил несколько озадаченный Ли.
– Что скажете? – Спросил он Фэя и Юаня, рассказав им о предложении купца.
– Он прав. – Сказал Фэй. – Будет обидно, если после стольких испытаний
Юань его поддержал.
– Хорошо! Идем на Фасис. – Решил Ли.
Купеческий караван шел вдоль берега моря. Солнце, свежий ветер и ослепительная синева воды создавали в душах людей приподнятое настроение.
– Какой необычный цвет! – Заметил Фэй.
– Это море полно тайн. – Отозвался Лептин. – Его просторы овеяны легендами, а когда оно сердится, вода становится черной, идет буграми и шипит, как злющий, камышовый кот. Немало кораблей и моряков обрели последнее пристанище в его пучине. О них сложено много историй.
– Расскажите. – Попросила Ли-цин.
– Пожалуй! – Согласился купец и, глядя на море, начал свой рассказ.
– У царя Афаманта, сына бога ветра Эола, было двое детей – сын Фрикс и дочь Гелла. Увы, Афамант оставил их мать, богиню облаков Нефелу, и женился на другой женщине, богине Ино. Та, как водится, невзлюбила детей мужа от первого брака, и решила потихоньку извести их.
Пользуясь своими чарами, с помощью верных людей ей удалось иссушить семена, заготовленные в царстве для посева. В положенный срок семена не взошли, и в царстве наступили черные времена. Подкупленные Ино люди донесли царю ложный ответ Дельфийского оракула, к которому он обратился за помощью: принеси в жертву богам твоего сына Фрикса, и благоденствие вернется в пределы твоего государства.
Афамант так и поступил. И жертвоприношение свершилось бы, если бы в помощь своим детям их мать, богиня Нефела, не прислала золоторунного овна, дар бога Гермеса. Никто не знал, что овен с золотым руном обладал чудесным даром полета, и потому его беспрепятственно пропустили к Фриксу и Геле. Дети сели на его спину, овен поднялся в воздух и понес их далеко на север. Они летели в Борей, откуда, по преданию, был родом и сам Гермес.
Увы, когда овен летел над морем, Гелла не удержалась на его спине и упала в море. Фриксу не удалось спасти свою сестру, и она погибла. С тех пор место, где погибла Гелла, стали называть Геллеспонт, то есть «море Геллы» {259} .
259
Дарданеллы
А Фриксу удалось долететь до Фасиса, где он и остался навсегда.
Волшебного овна принесли в жертву богу Зевсу, а золотое руно повесили в священной роще, где его день и ночь сторожило страшное, огнедышащее чудовище.
– И это руно сохранилось до наших дней? – Спросила Ли-цин, ни на мгновение, не усомнившись в истинности рассказа греческого купца.
– О! Это уже отдельная история. – Ответил Лептин. – Все греки знали историю Фрикса и Геллы, и мечтали завладеть золотым руном. Было несколько попыток похитить его из священной рощи в Фасисе, но все они закончились гибелью смельчаков. Так бы и осталось руно в Колхиде, если бы не Ясон, храбрейший из воинов, человек царской крови, воспитанник кентавра Хирона. Я уж и не помню всех тонкостей этой истории, но в один прекрасный день Ясон решил собрать самых славных героев Греции, и отправиться вместе с ними за золотым руном. Кого только не было среди его спутников! И могучий Тесей, и братья-близнецы, полубоги Кастор и Полидевк, крылатые герои Калаид и Зет. Среди них был и знаменитый фракийский певец Орфей, прославивший Грецию своими чудными мелодиями. Вместе с Ясоном в плавание собрался и знаменитый богатырь Геракл. Всего у Ясона было около пятидесяти спутников – по числу весел корабля, на котором они отправились в Колхиду. Сама Гера покровительствовала Ясону.