Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Полицейские тоже любят
Шрифт:

– Отлично, тогда угощайся, – пригласила она его, указывая на остаток пиццы. – Я потому и заказала большую.

– Перво-наперво – долг. – Перед тем как сесть за еду, он полез в карман за бумажником. – Сколько я тебе должен?

– Ничего – по крайней мере, в денежном смысле, – сказала она со смешинками в глазах. Когда он все-таки вытащил несколько банкнотов, она отмахнулась от них. – Не беспокойся, я в состоянии потратиться на пиццу. Кроме того, тебе не нужно проявлять галантность в этом отношении. Мы ведь не на свидании.

– Не

на свидании? – машинально повторил он.

Когда Сэм услышал это слово, в его сознании всплыли далекие смутные ассоциации. Когда он и Райли учились в академии, они встречались несколько раз, но вокруг всегда были другие салаги. Им не удавалось остаться один на один.

– Да, не на свидании, – подтвердила Райли, все больше забавляясь. Мысль о свидании с ней явно его смущала. – Если мы когда-нибудь решимся на свидание, я позволю тебе платить за себя, – пообещала она.

Он просто кивнул, стремясь расположить в правильной перспективе все свои впечатления, включая мириады ощущений. Однако не мог сосредоточиться.

– Послушай, что же будет завтра…

– Завтра ты отведешь Лайзу в школу, представишься ее учителям в качестве отца. Держись по возможности естественней. Я постараюсь прикрыть тебя перед Баркером, хотя не уверена в успехе, – призналась она.

Райли не могла определить, был ли Баркер приличным парнем, склонным побрюзжать, или идиотом, который любит демонстрировать свою власть. Она считала, что еще не настало время для окончательных выводов.

– Мы можем заключить сделку, – предложил Вьятт, взяв кусок пиццы и положив его на бумажную тарелку. – Ты завтра отведешь Лайзу в школу, а я прикрою тебя от лейтенанта.

Райли покачала головой:

– Так не пойдет. Тебе нужно наладить отношения с дочерью, а мне показать Баркеру, что он не сможет меня запугать. – Она надеялась, что лейтенант предпочитает людей, которые не склонны поддаваться испугу, и не считает их угрозой своему авторитету.

– Он огорчился бы, если бы услышал твои слова, – сказал Сэм с приглушенным смехом. – Он предпочитает вселять в людей страх Божий.

– Бог может внушить такой страх, – согласилась Райли. – Но Баркер – никогда, – добавила она, наблюдая, как Сэм отправляет в рот приличный кусок пиццы. – Между прочим, я просмотрела весь буфет, но нашла лишь бумажные тарелки.

Прежде чем ответить, Сэм вновь откусил изрядный кусок пиццы.

– Мне так удобно. Заканчивая еду, я просто выбрасываю их. Меня не устраивает, когда в мойке громоздится гора немытых тарелок.

– Тогда не позволяй им громоздиться, – просто посоветовала она. – Тарелки нужны тебе, Вьятт. Раз у тебя есть дочь, значит, тебе нужны тарелки. – Поскольку он бросил в ее сторону скептический взгляд, Райли добавила: – Детям требуется ощущение стабильности.

Он не стал спорить с этим, лишь ее аргументация показалась ему несколько странной.

– И обладание тарелками дает такое ощущение?

– Для новичков, – сказала она доверительным

тоном. – Бумажные тарелки предназначены для временного пользования, настоящие тарелки – нет. Они как бы говорят: «Мы не сойдем с места». – Райли улыбнулась. – Я дам тебе много советов за время нашего сотрудничества.

Положим, она женщина, но это вовсе не значит, что она опытнее его в таких вопросах.

– У тебя есть дети?

– Нет. – Она понимала, куда он клонит, или полагала, что понимает. – Я не была замужем.

– Не надо состоять в браке, чтобы иметь ребенка, – напомнил он ей. – Кажется, я живое свидетельство этому. Но если у тебя нет детей, то что побуждает тебя считать себя экспертом в этих вопросах?

Райли не поняла, хочет ли Вьятт поспорить или просто проявляет любопытство. Вероятно, он сильно подавлен неожиданным поворотом событий в своей жизни, поэтому она позволила ему сомневаться.

– Лишь одно. – Она широко улыбнулась. – Просто я мастер на все руки.

– Верно. Мне следовало бы это понять. – Он знал ее достаточно хорошо, чтобы сообразить, что она шутит. – Послушай, Макинтайр, – окликнул он ее, когда Райли отправилась в гостиную и взяла с дивана свой кошелек.

На пути к входной двери она остановилась и взглянула на него через плечо:

– Да?

Оттолкнув от стола стул, Сэм поднялся и подошел к ней.

– Спасибо, – искренне поблагодарил он ее, – спасибо за все.

Райли пожала плечами в знак того, что не придает своим заслугам большого значения, хотя отметила, что его благодарность ей приятна.

– Напарники не могут поступать иначе.

Сэма вдруг повлекло к ней с ошеломляющей силой. Она стояла так близко, что он ощущал ее дыхание. Может, из чувства благодарности, может, под воздействием инстинктивного порыва в нем возникло желание поцеловать ее.

Однако здравый смысл возобладал и удержал его.

– До завтра.

Райли абсолютно не представляла себе, почему ее тело охватил внезапный жар, почему ей показалось, что пространство между ни ми сократилось, хотя ни один из них не двинулся с места. Она решила, что ей нужно охладиться на свежем воздухе.

Немедленно.

– До завтра, – отозвалась Райли. Лицом к нему она отступила назад и открыла дверь. В следующее мгновение она обратилась в бегство. Честно говоря, ее уход нельзя было назвать иначе.

Ему показалось, что шум доносился откуда-то снаружи.

Мгновением раньше он спал, но звук пробивался сквозь тьму в его спальню, все больше настораживая его по мере того, как он старался угадать его источник.

Что это?

Приподнявшись на локтях, Сэм поднял голову и прислушался. Его квартира располагалась не так далеко от общественного бассейна. Кажется, кто-то закатывал там вечеринки. Они продолжались до ночи и становились шумнее с каждым часом. В эти теплые октябрьские ночи многим людям хотелось освежиться купанием в бассейне.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Росток

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Хозяин дубравы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
7.00
рейтинг книги
Росток

Волхв пятого разряда

Дроздов Анатолий Федорович
2. Ледащий
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Волхв пятого разряда

Боги, пиво и дурак. Том 3

Горина Юлия Николаевна
3. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 3

Господин следователь

Шалашов Евгений Васильевич
1. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь

Адмирал южных морей

Каменистый Артем
4. Девятый
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Адмирал южных морей

Огни Аль-Тура. Желанная

Макушева Магда
3. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Желанная

Лорд Системы

Токсик Саша
1. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
4.00
рейтинг книги
Лорд Системы

Попаданка в академии драконов 4

Свадьбина Любовь
4. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.47
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 4

И только смерть разлучит нас

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
И только смерть разлучит нас

Пипец Котенку!

Майерс Александр
1. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку!

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2