Полицейское управление
Шрифт:
— От чего же все-таки наступила смерть? — Штерн невольно восхитился, наблюдая, как работают искусные руки Сола.
— Она захлебнулась. Мы обнаружили воду в легких. Наверняка она еще дышала, когда они сунули ее в ванну.
— Как долго она пролежала там мертвой?
— Чтобы сказать точно, надо подождать результатов лабораторных исследований органов. Судя по степени разложения, около недели.
— Мэлоун будет признателен, если вы поторопите лабораторию.
Эпштейн
— Джейк, старина, твой лейтенант должен понять, что тот, кто создал время, не придумал для него никаких ограничений.
Штерн пожал плечами.
— Еще что-нибудь, Сол?
— Под ее ногтями обнаружена человеческая кожа. Она боролась, это очевидно. Кожа — с лица мужчины белой кавказской расы, с густой бородой. Как только заключения будут готовы, направлю вам.
— Спасибо, Сол. — Штерн повернулся к выходу.
— Джейк, подожди, я выйду с тобой. — Эпштейн отложил скальпель и стянул перчатки.
В коридоре он обнял Штерна за плечи и повел к выходу. По дороге им пришлось посторониться, пропуская ассистента с очередной тележкой.
— Хочу поблагодарить тебя и Мэлоуна за сообщение о Гэвине, — сказал Эпштейн.
— Да брось ты, док!
— Скажи Мэлоуну, что я получил открытку с благодарностью от губернаторства.
— Ну и что к ней прилагалось? Набор скальпелей?
— Назначение в медицинский центр университета в Бруклине, штат Нью-Йорк.
— Это хорошо?
— Лучше не бывает. Голубая мечта. Губернаторство всегда все делает, как надо.
Они принялись за работу, начав с верхнего этажа дома, где жила Сара Айзингер. Сегодня им повезло: большинство соседей сидели по домам. Но итог оказался таким же, как прежде: убитую никто не знал. После двухчасового опроса они дошли только до шестого этажа. Оставалась еще одна квартира — 6Б. О'Шонесси нажал кнопку звонка, вделанную в центр бронзового глазка, и отступил на шаг. За дверью раздался звон. Никакого ответа. Он позвонил еще раз.
— Никого нет. Придется зайти снова. — Дэвис подчеркнул номер на плане.
— Чем могу помочь, господа?
Обернувшись, детективы увидели привлекательную женщину лет тридцати пяти, которая вышла из лифта, неся пакеты с продуктами.
— Меня зовут Джанет Фокс, и это моя квартира. Если вы не скажете, кто вы такие и какого черта здесь делаете, я так заору, что убежите сами.
Дэвис показал ей полицейский жетон и удостоверение.
— Мы — детективы. Вчера в этом доме произошло убийство, которое мы расследуем.
— Бедная Сара. Я только сегодня
— Вы ее знали? — спросил О'Шонесси.
— Мы дружили.
У Джанет Фокс оказалась очень уютная квартира с балконом-террасой, откуда открывался вид на кварталы Чайнатауна. Хозяйка уселась на мягкую оттоманку, перед которой стоял большой пуф для ног. Детективы переглянулись, и Дэвис вскинул брови, давая знак, что первый вопрос задаст он. О'Шонесси кивнул и подошел к софе, стоявшей напротив оттоманки.
Джанет Фокс впервые встретила Сару Айзингер в домовой прачечной. Они подружились. Когда одна уезжала в отпуск, вторая забирала почту, поливала цветы. Иногда они вместе пили чай, болтая о пустяках. Джанет точно не знала, где работала Сара. В каком-то бюро путешествий где-то в Манхэттене.
А ее личная жизнь? О, этот предмет они никогда не обсуждали.
— Никогда? — недоверчиво переспросил Дэвис.
Свидетельница неловко заерзала, подалась вперед, поджала под себя ноги.
— Мне кажется, у нее кто-то был, — неохотно сказала она.
Полтора года назад Сара пришла к ней и спросила, есть ли у нее знакомый гинеколог. Она хотела вставить спираль.
— У нее были друзья? — спросил Дэвис.
— Не знаю.
— Знакомые?
— Сара была не очень общительной.
— Других подруг в доме у нее не было?
— Насколько я знаю, нет.
— Значит, за пять лет, которые она прожила в этом доме, вы ни разу не видели ее вместе с кем-нибудь?
— Я никогда не обращала на это внимания, но, пожалуй, нет, ни разу, — раздраженно ответила она и быстро добавила: — Впрочем, погодите. Я видела ее с мужчиной, примерно полтора года тому назад. Шел очень сильный дождь. Я возвращалась домой с работы и бежала к подъезду, когда услышала, как Сара окликнула меня. Она вылезала из машины, раскрывая зонтик. Я подбежала к ней, и мы пошли под одним зонтом. За рулем машины сидел мужчина.
— Она не сказала вам, кто он? — спросил Дэвис, глядя на Пэта, державшего наготове блокнот и ручку.
— Нет. Я не спрашивала, а она промолчала. Думаю, мы и подружились-то в основном потому, что я не лезла в ее личные дела, а она в мои.
— Опишите человека, сидевшего в машине.
— Я торопилась из-за дождя, поэтому взглянула на него только мельком.
— Белый или черный?
— Белый.
— Молодой или старый?
— Пожалуй, молодой.
— Старше двадцати?
— Да.
— За тридцать?
— Да.
— За сорок?