Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Полночное свидание
Шрифт:

Он помог ей выйти на берег, и она, крепко вцепившись в сильную руку негра, повела его к церкви.

Когда они подошли к часовне, Сильвия чуть не закричала, увидев груду свежей земли и открытую могилу. Преодолев страх, они подошли ближе. На дне лежал истлевший белый скелет. На надгробном камне проступала надпись: «Кашка».

— Рэнкин знает о золоте. Вот почему он раскопал могилу Кашки, — прошептал Большой Наполеон.

— Он ищет его?

— Да, мисс Сильвия. Давайте приступать к работе.

* * *

Сильвия

была поглощена мыслями о сокровищах, когда неожиданно столкнулась с Хилтоном Кортином. Это случилось в раннее воскресное утро, когда она отправилась на рынок купить к завтраку свежие фрукты. Рассеянно выбирая большие спелые сливы и складывая их в плетеную корзинку, она неожиданно почувствовала на себе чей-то взгляд. Обернувшись, она увидела Хилтона Кортина, стоявшего у одного из прилавков. Обезоруживающе улыбаясь, он направился к ней.

— Доброе утро, дорогая, — сказал Хилтон, взяв у нее корзинку. — Не хочешь перекусить?

— Нет, — ответила Сильвия, пытаясь отобрать у него корзинку.

— Уверен, тебе очень хочется узнать, почему я в вечернем костюме, — ухмыльнулся Хилтон.

— Мне этот вопрос даже в голову не приходил, — фыркнула Сильвия.

— Приходил, дорогая, поэтому я удовлетворю твое любопытство. Я работаю крупье в одном из игорных домов, моя работа заканчивается в четыре часа утра.

— Тебе не кажется, Кортин, что работать в игорном доме унизительно?

— Вовсе нет. Впрочем, если тебе это не нравится, я сегодня же уволюсь. Я вполне понимаю, что ты…

— Ради Бога, Кортин, меня совершенно не волнует, чем ты занимаешься. — Сильвия остановилась и посмотрела на него. — Впрочем, есть одна вещь, которая меня волнует. Я хочу, чтобы ты оставил меня в покое. — Сильвия повернулась и ускорила шаг.

— Дорогая, — громко позвал он, — ты кое-что забыла!

Сильвия оглянулась и увидела у него в руке корзинку с фруктами.

— Принеси ее мне, пожалуйста.

Хилтон ухмыльнулся, но не сдвинулся с места. Сильвия подбежала к нему, выхватила корзинку и быстро зашагала домой, сопровождаемая его громким веселым смехом.

* * *

Сильвия продолжала искать спрятанное Лаффитом золото, а капитан Кортин продолжал завоевывать сердце Сильвии. В том и в другом случае усилия были огромными, но не давали результатов. Каждый из них уже не раз готов был отказаться от своей затеи, но пока все оставалось по-прежнему.

* * *

Сильвия регулярно — по крайней мере, раз в неделю — совершала вместе с Наполеоном опасное путешествие в «Ривенбенд», пытаясь отыскать спрятанное отцом золото, Хилтон регулярно — один, а иногда и два раза в неделю навещал Сильвию. Он приходил в лавку и сидел там до тех пор, пока она не прогоняла его. Или поджидал ее поздно вечером и просил разрешения проводить до дома, но всегда получал отказ.

* * *

Прошло больше года с того дня, как Хилтон приехал в Новый Орлеан, но ни он, ни Сильвия не приблизились к своим целям.

Хилтон не завоевал Сильвию. Сильвия не нашла золото.

Страну сотрясал глубочайший экономический кризис. Всю зиму дела в лавке шли плохо. В довершение ко всему, на побережье обрушились сильные штормы, и корабли перестали заходить в порт.

У Сильвии едва хватало денег, чтобы прокормить домочадцев. Она выплатила за аренду и не знала, что ей делать.

Однажды, возвращаясь домой, она подумала о Хилтоне. Он мог бы помочь ей… Но она тут же отбросила эту мысль. Ей нужно найти выход самой.

Погруженная в невеселые размышления, она шла мимо таверн и игорных домов. Внезапно ее взгляд привлекла вывеска «Счастливчик». Сильвия остановилась и достала из сумочки серебряную монету в двадцать пять центов.

Зажав деньги в кулаке, она вошла в игорный дом. За столиками сидели одни мужчины. Увидев Сильвию, они удивленно уставились на нее. Здесь был и Хилтон Кортин. Он смотрел на Сильвию и спокойно попыхивал сигарой.

Смуглый коротышка подошел к Сильвии и, с интересом оглядев ее соблазнительные формы, поклонился.

— Я Пьер Жоссе, хозяин этого заведения. Позвольте мне помочь вам.

— Я не нуждаюсь в помощи! — Сильвия гордо вздернула подбородок и направилась к кассе. Заплатив двадцать пять центов, она купила карточку.

Хилтон тихо рассмеялся и сразу потерял интерес к игре.

— Я выхожу из игры, — сказал он, вставая.

Игнорируя любопытные взгляды и удивленный шепот, Сильвия подошла к игрокам в лото и села рядом с мужчинами, заполнявшими свои карты. Подумав, она поставила большой крест на цифре двадцать шесть — это был ее возраст. Затем на цифре тридцать четыре — возраст Делилы. Сорок два — возраст Большого Наполеона. Не зная возраста сестер, она пометила цифру шесть — через шесть месяцев будет ее день рождения. Тридцать семь — возраст Хилтона Кортина.

Сильвия едва успела отдать свою карту, как игра началась. Ее взгляд был прикован к мужчине, стоявшему на возвышении рядом с большим шаром, в котором находилось девяносто девять помеченных цифрами Шариков. Мужчина крутанул шар, и один из шариков выпал ему в руку.

— Цифра тридцать четыре! — объявил он.

Улыбаясь, Сильвия с нетерпением ждала появления следующей цифры.

— Сорок два!

Еще два шарика выкатились из большого шара, и цифры на них сошлись с цифрами, которые пометила Сильвия. Оставалась последняя.

Шар продолжал вращаться. В любую минуту кто-нибудь мог выиграть. У кого-то совпадут все пять цифр. Кто-то заберет все деньги, поставленные на кон игроками. Кто-то потеряет все, что имел.

— Номер тридцать семь!

— Выиграла! — Сильвия вскочила со стула и закричала так громко, что все взгляды обратились к ней. Но ее это не беспокоило: главное, она выиграла! Она поспешила к человеку, который собирал карты. Она стояла рядом с ним, пока он сверял цифры, и когда он кивнул, признавая ее выигрыш, громко захлопала в ладоши.

Поделиться:
Популярные книги

Страж Кодекса. Книга IV

Романов Илья Николаевич
4. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга IV

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Я тебя не отпускал

Рам Янка
2. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.55
рейтинг книги
Я тебя не отпускал

Пятнадцать ножевых 3

Вязовский Алексей
3. 15 ножевых
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.71
рейтинг книги
Пятнадцать ножевых 3

(Не)нужная жена дракона

Углицкая Алина
5. Хроники Драконьей империи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.89
рейтинг книги
(Не)нужная жена дракона

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2

Боги, пиво и дурак. Том 4

Горина Юлия Николаевна
4. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 4

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Страж Кодекса. Книга II

Романов Илья Николаевич
2. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга II

Комендант некромантской общаги 2

Леденцовская Анна
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.77
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2

Младший сын князя. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 2

Как я строил магическую империю 2

Зубов Константин
2. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 2

Солнечный корт

Сакавич Нора
4. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный корт

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3