Полночный всадник
Шрифт:
— Седлай Вьенто, и поскорее.
— Si, дон Рамон.
Испанец бросил взгляд на Санчеса:
— У вас есть запас еды в седельных мешках?
— Дня на три.
— Он мне понадобится.
— Я попрошу Флоренсию принести еще, если ты едешь с нами.
Рамон покачал головой:
— Я еду один. Так будет быстрее. К тому же это дело касается только Виллегаса и меня.
Педро хотел напомнить дону, как опасен Сиско, но промолчал. Он видел такую решимость в его глазах лишь однажды — в ту ночь, когда
— Мне нужно оружие, — сказал Рамон.
— Сейчас принесу.
Когда Педро вернулся к загону, оседланный Вьенто уже ждал хозяина, К седлу были привязаны походная постель, bolas, заполненные провизией, и большая винтовка системы «Шарп» в чехле.
Взяв принесенные Педро пистолеты, Рамон вскочил на вороного коня:
— Если не вернусь через три дня, бери людей и поезжай в Ногалес. Найди девушку и убей Виллегаса — мое отсутствие будет означать, что он убил меня.
Глава 9
Кэрли чуть не вскрикнула — лошадь угодила копытом в рытвину, и девушку сильно тряхнуло. Они ехали уже долго и теперь не в повозке, а верхом. Первую половину утра Кэрли пряталась под брезентом. Всякий раз, когда она приподнимала его, Виллегас требовал, чтобы Кэрли накрылась. Потом он остановил повозку под деревьями и начал распрягать лошадей.
Сначала Кэрли не заметила лежавшие в повозке седла. Увидев их, она испугалась, но потом поняла, что Виллегас поступил разумно.
— Раньше или позже они отправятся в погоню, — сказал бандит, затянув подпругу на сильном гнедом коне и посадив Кэрли в седло. — Без повозки мы поскачем быстрее.
— Ты не собираешься возвращаться?
Он усмехнулся, сверкнув золотой коронкой:
— Я устал от Льяно-Мирада. Пора смываться.
Они скакали в основном на юг, как и с утра. Кэрли помнила, что в ночь налета они ехали на север, но потом повернули на восток. Если это так, сейчас им следовало двигаться на юго-запад, встревоженно подумала Кэрли, но постаралась отогнать эту мысль.
Девушка попыталась размять ноющие мышцы шеи и плеч. Ноги болели, жесткое седло натирало бедра. Кэрли думала о том, когда Виллегас устроит привал и надолго ли еще ее хватит.
Приложив ладонь козырьком ко лбу, Кэрли посмотрела на предзакатное солнце. Оно висело низко над горизонтом, бросая золотистые отблески на деревья и воду горного ручья, вдоль которого они ехали. Через несколько минут Виллегас указал ей на тропу, ведущую не на запад, а на восток. Тайные страхи Кэрли усилились.
Сначала она промолчала, надеясь, что это лишь короткий изгиб вокруг горы, но через несколько миль закусила губы, опасаясь, как бы у нее не вырвался вопрос: «Господи, куда же ты тащишь меня?»
— Мне надо на минуту остановиться, — наконец сказала она, изобразив смущение. — Пока я отойду, напои лошадей из
Виллегас пробормотал что-то невнятное, но остановил своего взмыленного коня и спешился. Кэрли тоже спустилась на землю. Ноги ее подкашивались. Сделав несколько нетвердых шагов, она пошла более уверенно. Сейчас или никогда! Каждая пройденная миля отнимала силы, А ей будет нелегко справиться с Виллегасом.
Когда он подвел коня к ручью, девушка осторожно достала из повозки тяжелый подсвечник.
— Поторапливайся, — сказал он. — Скоро стемнеет и нам придется поискать место для ночлега.
— Понимаю.
Ее ладони были влажными; боясь выронить подсвечник и крепко сжимая его, она приблизилась к стоящему возле ручья мужчине.
— Однако прежде чем мы устроимся на ночлег, я бы хотела узнать, куда ты везешь меня. Мы направляемся на восток, а не на запад, то есть в другую сторону.
— Это просто небольшой крюк, — невозмутимо ответил он. — Утром мы повернем на запад, а послезавтра ты будешь на ранчо дель Роблес. Он лгал, это было написано на его мерзкой роже.
— Я не верю тебе и хочу знать правду.
Убеди меня, подумала она. Заставь поверить, что я ошибаюсь и ты на самом деле ведешь меня домой.
Франсиско Виллегас усмехнулся:
— Ты хочешь знать правду, сеньорита? Мы направляемся в Ногалес. Ты очень красивая крошка… и невинная, да? Так говорят женщины из лагеря. За такую девушку с роскошными темными волосами дадут большие деньги.
— Ты собираешься продать меня?! — закричала она. Господи, он везет ее в публичный дом! Собирается сделать из нее шлюху!
— Конечно, — сказал он. — Иначе зачем я стал бы обременять себя этими хлопотами?
Кэрли облизнула дрожащие губы и еще сильнее сжала за спиной тяжелый подсвечник.
— Если хочешь получить деньги, мой дядя заплатит тебе больше, чем дадут за меня в Ногалесе.
Он самодовольно ухмыльнулся:
— Сомневаюсь. К тому же в Ногалесе есть женщины, а мне нужна женщина.
Шагнув к ней, он сорвал шнурок с ее косы и сунул в волосы свои толстые пальцы. Кислое дыхание обдало ее щеку.
— Может, женщины из лагеря ошиблись и Эль Дракон уже спал с тобой, тогда и я могу поиметь тебя, а?
— Женщины правы: у меня никогда не было мужчины.
Он грубо схватил ее за щеку:
— Даже если я сделаю это, за тебя все равно дадут много денег. Пожалуй, мне стоит так поступить.
Господи! Кэрли замерла. Ей придется ударить его. Другого выхода нет. Ее пальцы стиснули подсвечник.
— Ты не получишь меня, не прикоснешься ко мне! — Глядя прямо ему в глаза, она размахнулась и изо всех сил ударила Виллегаса подсвечником. — Я еду домой! — Подсвечник врезался в челюсть и щеку с такой силой, что изо рта разбойника хлынула кровь, а золотой зуб выскочил.