Полное собрание сочинений. Том 14. Война и мир. Черновые редакции и варианты. Часть вторая
Шрифт:
— Слава богу.
— Слава богу — лучше всего... — когда она говорила эти простые слова, глаза их встречались, и в этом взгляде говорилось другое:
«Знаю, знаю, что ты — хороший человек, помню: душа-человек», говорил ее взгляд.
«Знаю, помню, какую чистую радость борьбы и торжества над собой ты доставила мне, знаю, как в душе твоей, чем бы она ни была засорена теперь, живы были чистейшая любовь к добродетели», говорил он.
Теперь, когда 2-го сентября Аксинья Ларивоновна пришла из своего дома проведать своячен, как она называла дам Безухова, и узнать, нельзя ли чем воспользоваться, и когда Пьер встретил ее — это помимо их светского положения внутреннее близкое отношение между собой выразилось сильнее, чем когда-нибудь. Как будто увидав поднявшегося, давно оплаканного, любимого мертвеца, они с радостным удивлением остановились друг против друга.
В том настроении, в котором он находился, для Пьера не было человека, которого ему было радостнее видеть, чем Аксинью Ларивоновну. Он поражен был тем счастием, которое посылало ее именно теперь. Она первая начала говорить.
— А вот прибежала своячен проведать, — сказала она. — Что
— А ты? — спросил Пьер.
— Как ехать-то, Петр Кирилыч, с моим дураком (она так всегда называла мужа), разве с ним сговоришь. — Она засмеялась. — Мушкетон достал и так пьян — страсть, перебью всех один, да и всё. Да что, Петр Кирилыч, бог не выдаст — свинья не съест. Видно, по грехам нашим.
— Да, да, да, да, да, да, — вдруг, схватив ее за руку и блестя глазами, заговорил Пьер. — Да, да, да, да. Поди сюда, Аксинья. — Он ввел ее в пустые сени. — Послушай, Аксюша, сделай мне дружбу. Я останусь. Я должен остаться. Я видел во сне, что ко мне пришел старец и сказал... нет, что говорить...
Аксинья умными, ласково улыбающимися глазами смотрела на Пьера.
— Я останусь, но, понимаешь, в своем доме мне нельзя оставаться под своим именем... Возьми меня к себе...
— Всё такие же вы чудаки, — качая головой, сказала Аксинья, но на лице ее не было улыбки, и Пьер знал, что по той нравственной связи, которая с давнего времени установилась между ними, она вполне так, как он хотел, понимала его намерение и тот смысл, который он ему приписывал. [1646]
1646
На полях:(забыл, этого нет)
Аксинья принадлежала к [1647] тем характерам, которые быстро понимают и, не рассуждая, быстро действуют по инстинкту.
— Что ж я, вы знаете, — ее взгляд подтверждал ее слова, — я душой, истинной душой рада. Уж коли оставаться, то, известно, не в графском сане: срама одного что? Я выйду за угол, подожду вас.
— Я сейчас приду, — сказал Пьер встретившемуся ему на заднем крыльце лакею, и вышел вслед за Аксиньей из ворот на улицу, в переулок, [1648] и через полчаса Пьер был у Аксиньи Ларивоновны в ее доме на Пресне. Аксинья Ларивоновна отвела Пьеру две комнатки, которые занимали выехавшие жильцы, и Пьер поселился в них. [1649] Приятное чувство того, что он сжег свои корабли, [1650] вырвался, наконец, из сетей, опутывавших его со всех сторон, что ему ничего не нужно, кроме маленькой комнатки с еранями <и> короткой постели с стеганым одеялом, детски радовало его. Домашние Аксиньи Ларивоновны состояли из ее мужа, маленького, сгорбленного, униженно кланяющегося человека, всегда пьяного или просящего вина, ее самой, кухарки — старой мрачной бабы Арины и мальчика, исполнявшего должность дворника.
1647
Зачеркнуто:одному
1648
Зач.:к перекрестку, где они взяли извозчика
1649
Зач.:Первое время
1650
Зач.:навсегда бросил
3-го [?] числа Пьер не выходил, напился чаю с Аксиньей Ларивоновной, [1651] наряжался в кафтан, который ему достала и перешивала по его росту. На другой день он пошел в своем новом костюме пошел [1652] ходить по Москве и встретил Ростовых, которых не узнал. В этот вечер Аксинья Ларивоновна сходила в дом Безухого и [1653] достала там нужные Пьеру книги и принесла ему.
1651
Зачеркнуто:примерял и
1652
Так в рукописи.
1653
Зач.:выпросила
№ 209 (рук. № 94. T. III, ч. 3, гл. XVIII). [1654]
[1655] В последние дни августа, с Бородинского сражения и до вступления неприятеля в Москву, события действительности и сновидения смешивались в душе Пьера. Сновидения казались ему так же значительны, как действительность, и действительные события так же случайны и странны, как сновидения.
Проснувшись на другой день после своего возвращения в Москву, полный сновидений, составлявших продолжение его сна в Можайске, он вдруг почувствовал
1654
Переработка предыдущей рукописи, см. вариант № 208. Начало, кончая словами:брался за книгу. (стр. 277) — автограф на полях копии.
1655
Зач.:Всё, что происходило с Пьером в последние дни августа, представлялось ему сновидением и снова
1656
Зач.:(это было посл.)
Оттого ли, что действительные условия, в которых находился Пьер, были слишком противуположны с его ходом мыслей, или оттого, что воспоминание о жене и сношения с ней всегда таким образом действовали на него, но Пьер сильнее, чем когда-нибудь, в это утро 29 августа пришел в это состояние спутанности и безнадежности.
Он, неестественно улыбаясь и что-то бормоча, то садился на диван в беспомощной позе, то вставал, подходил к двери и заглядывал в щелку в приемную, то махал руками, возвращался назад и брался за книгу. [1657]
1657
Далее копия с большим количеством исправлений рукой Толстого.
Жалкое на вид и смешное беспокойство овладело им, когда дворецкий в другой раз пришел доложить ему, что его ждут.
— Ах да, подожди... Нет... Я сейчас приду, — сказал он дворецкому; но, как только вышел дворецкий, он взял шляпу, лежавшую на столе, и вышел в заднюю дверь из кабинета. В коридоре никого не было. Пьер прошел во всю длину коридора до лестницы и спустился до первой площадки.
Швейцар стоял у парадной двери. С площадки, на которой стоял Пьер, другая лестница вела к заднему ходу. Пьер пошел по ней, вышел на двор и мимо угла дома за ворота. Никто не видал его. Но на улице кучера, стоявшие с экипажами, и дворник увидали барина и сняли перед ним шапки. Почувствовав на себе устремленные взгляды, Пьер поступил, как страус, который прячет голову в куст с тем, чтобы его не видали. Он опустил голову и поспешно пошел по улице и [1658] повернул в переулок. [1659]
1658
Зачеркнуто надписанное:пройдя несколько шагов,
1659
Зач. надписанное:из первого переулка повернул в другой и только
Пройдя шагов 500, он, тяжело дыша, остановился, оглядываясь.
«Ну, что ж, ушел и могу не воротиться. И кончено, и кончено!» сказал он себе. Навстречу ему ехал извозчик.
— Извозчик! — сказал Пьер, подходя к дрожкам.
— Куда прикажете?
— Куда? — сказал Пьер удивленно. — [1660] Это куда ведет переулок? — спросил он.
— Тут на [1661] Козиху, на Патриаршие пруды. [1662]
1660
Зач.:Вези, я тебе хорошо заплачу, за город.
— В какую заставу?
— В какую? — сказал Пьер. — В Тверскую, — сказал он первую, которая ему пришла в голову
1661
Зач.:бульвары
1662
Зач.:проедешь
— На Патриаршие пруды, да, — сказал Пьер, садясь на дрожки.
— Туда что ли?
— Да, туда, туда, пожалуйста.
Оглядев хорошее платье и золотую цепочку толстого барина, извозчик [1663] поехал.
Трясясь на извозчике и беспрестанно оглядываясь назад, ожидая погони и оправляясь своим тучным телом, чтобы не соскользнуть с дребезжащих старых дрожек, Пьер, оглядываясь вокруг себя, испытывал чувство, подобное тому, которое испытывает мальчик, убежавший из школы. Ему вдруг, без видимой причины стало весело, легко и даже всё ясно.
1663
Зач.:посадил Пьера и