Полное собрание сочинений. Том 9. Война и мир. Том первый
Шрифт:
Стр. 164, строка 17.
После слов:офицер украл... — в Р. В.: —Не могу и не умею быть дипломатом,
Стр. 164, строка 27.
Вместо:вступать (берем по Р. В.) — в I изд. 68 г.:вступаться, — во II изд. 68 г. и в изд. 73 г.:вступиться.
Стр. 164, строка 28.
После слов:покачал головой. — в Р. В.:Я тебе сказал, обратился он к штаб-ротмистру — суди ты как знаешь.
— Ну, да дело сделано, продолжал штаб-ротмистр.
Стр. 164, строка 31.
После слов:вас осадил. — в Р. В.:вы наговорили ему глупостей, и надо вам извиниться.
Стр. 164, строка 32.
Слов:Не осадил, кончая:надо извиниться. — нет в Р. В.
Стр. 165, строка 15.
Вместо:Денисов всё молчал кончая:глазами на Ростова. в Р. В.: —Да, бг’ат, руку бы дал свою отг’убить, чтобы не было этого дела, — сказал Денисов, стукнув кулаком по столу.
Стр. 165, строка 24.
Вместо:закричал, вскакивая, Денисов. Ну, Ростов, ну! — в Р. В.:закричал Денисов, начиная горячиться и взглядывая на Ростова. Ну, Г’остов, ну, Г’остов! ну, к чог’ту fausse honte [466] всякую, ну!
Стр. 165, строка 35.
Вместо:он малый славный. — в Р. В.:он, чог’т возьми, малый славный.
Стр. 166, строка 6.
Слов:сказал Кирстен. — нет в Р. В.
466
ложный стыд
Стр. 166, строка 12.
Вместо:проговорил Денисов, — в Р. В.:Ох, попадись он мне, проговорил Денисов, — как муху г’аздавлю.
Стр. 166, строка 15.
Вместо:а не попадайся он мне на глаза — убью! — в Р. В.:а пг’истг’елил бы с г’адостью,
Стр. 166, строка 33.
Вместо:VI. — в I изд. 68 г. XXXV. — в изд. 73 г.:XXXI
Ч. II, гл. VI.
Стр. 167, строка 20.
Вместо:Несвицкий, — в Р. В.:князь Несвицкий,
Стр. 167, строка 40.
Вместо:вот туда — в Р. В., в I и II изд. 68 г.:вон туда
Стр. 168, строка 7.
Вместо:и скучно, — в Р. В.:и скучно, князь,
Стр. 168, строка 34.
В место:с улыбкою — в Р. В.:с хитрою улыбкой
Стр. 169, строка 12.
Вместо:VII. — в I
Ч. II, гл. VII.
Стр. 170, строка 1.
Вместо:протискивался офицер — в Р.В., в I и II изд. 68 г.протискивался между солдатами, офицер
Стр. 170, строка 5.
В место:проплывала — в изд. 73 г.:переплывала
Стр. 170, строка 9.
Вместо:— Много ль еще — в Р. В., в I и II изд. 68 г.:Много ль вас еще
Стр. 170, строка 14.
Вместо:зажаривать, — в Р. В. и в I изд. 68 г.:чесать,
Стр. 171, строка 8.
Вместо:на последнем слоге, — в Р. В. и в I изд. 68 г.:на последнем слове,
Стр. 171, строка 16.
Вместо:закрыв глаза, — в Р. В. и в I изд. 68 г.:закрывая глаза,
Стр. 172, строка 12.
Вместо:кричал Денисов, — в Р. В.:кричал Васька,
Стр. 172, строка 20.
Вместо:Бедуина, — в Р. В., в I и II изд. 68 г.:кровного Бедуина.
Стр. 172, строка 24.
Вместо:Прочь... дай дорогу... — в Р. В.:точь..: дай дог’огу!..
Стр. 173, строка 32.
Вместо:VIII. — в I изд. 68 г.:XXXVII. — в изд. 73 г.:XXXIII
Ч. II, гл. VIII.
Стр. 174, строка 16.
Вместо:сажен — в Р. В., в I и II изд. 68 г.:саженей
Стр. 174, строка 28.
Вместо:Так ежели и не думает, то — в Р. В.:Хотя и не думает, но
Стр. 175, строка 2.
Вместо:разнообразными лицами, сдерживая дыханье — в Р. В.:разнообразными лицами и подстриженными усами, сдерживал дыханье,
Стр. 175, строка 2.
После слова:ядро, — в Р. В.: и напрягая мышцы ног в натянутых, синих рейтузах,
Стр. 175, строка 29.
Вместо:Он подъехал к Кирстену. — в Р. В.:Проездом взглянул он на замк`oвого красавца - офицера Перонского, поспешно отвернулся.
Перонский в своей гусарской полуформе, на своем тысячном коне, был очень красив. Но красивое лицо его было бледно, как снег. Кровный его жеребец, чуя страшные над головой звуки, приходил в то рьяное бешенство породистой и выезженной лошади, которое так любят дети и гусары. То он фыркал, звеня цепочкой и кольцами мундштука, и бил мускулистою, тонкою ногой землю, иногда не доставая ее, махал по воздуху, то направо и налево поворачивая, насколько пускал мундштук, свою сухую голову, косился выпуклым и налитым кровью черным глазом на седока. Денисов, сердито отвернувшись от него, направился к Кирстену.