Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Полное собрание сочинений. Том 9. Война и мир. Том первый
Шрифт:

Стр. 201, строка 23.

Вместо:Князь Андрей с презрением — в Р. В.:Князь Андрей с равнодушным презрением

Стр. 201, строка 38.

Вместо (в сноске):мы заставим ее испытать — в Р. В., I и II изд. 68 г.:отведает

Стр. 203, строка 10.

После слов:что называется — в изд. 73 г.:по-французски

Стр. 203, строка 12.

Вместо:с изуродованным от бешенства лицом — в

Р. В.:со страшно-изуродованным бешенством лицом,

Стр. 203, строка 30.

Слов:пережевывая что-то сочным ртом и — нет в Р. В.

Стр. 203, строка 35.

Слов:закусывавших что-то. — нет в Р. В.

Стр. 204, строка 4.

Вместо:в том доме, — в Р. В.:в этом доме.

Стр. 204, строка 14.

Две реплики:— Где ж главная квартира? — В Цнайме ночуем. — в Р. В. соединены в одну реплику.

Стр. 204, строка 37.

После слов:не спал ночь. — в Р. В.:и мрачное, озабоченное больше чем когда-нибудь.

Стр. 205, строка 5.

Вместо:По звуку — в Р. В.:В звуке

Стр. 205, строка 5.

Вместо:по невниманию, — в Р. В.:в невнимании

Стр. 205, строка 6.

Вместо:по непочтительности — в Р. В.:в непочтительности

Стр. 205, строка 7.

Вместо:по тому, — в Р. В.:в самом том факте.

Стр. 205, строка 8.

Слов:и по тому, — нет в Р. В.

Стр. 205, строка 10.

Слов:по всему этому — нет в Р. В.

Стр. 205, строка 12.

Вместо:настоятельно — в Р. В.:однако настоятельно

Стр. 205, строка 21.

Слов:с своим орлиным носом на пухлом лице, — нет в Р. В.

Стр. 205, строка 27.

Вместо:кончил? — в Р. В.:кончили?

Стр. 205, строка 28.

Вместо:ваше высокопревосходительство. (берем по Р. В. и I изд. 68 г.) во II изд. 68 г. и изд. 73 г.:ваше превосходительство.

Стр. 205, строка 36.

Слов:сказал он Багратиону. — нет в Р. В.

Стр. 206, строка 19.

Слов:и его вытекший глаз. — нет в Р. В.

Стр. 206, строка 29.

Слов:и о некоторых общих знакомых женщинах. — нет в Р. В.

Стр. 206, строка 29.

После слов:знакомых

женщинах. — в Р. В.:Видно было, что он предвидел всё, чт`o рассказывал его адъютант.

Стр. 206, строка 31.

Вместо:XIV. — в Р. В.:XV. — в I изд. 68 г.:XLIII. — в изд. 73 г.:XXXIX.

Ч. II, гл. XIV.

Стр. 207, строка 25.

Вместо:четырехтысячный — в Р. В.: шеститысячный

Стр. 208, строка 22.

Вместо:пропустить обозы и тяжести — в Р. В.:пройти обозам и тяжестям,

Стр. 209, строка 3.

Письмо Наполеона появилось в Р. В. и в I изд. 68 г. без перевода; во II изд. 68 г. перевод был дан, но с искажением смысла, в последнем абзаце; в изд. 73 г. (в тексте) это место исправлено. В настоящем издании мы восстанавливаем перевод всего письма по изд. 73 г., как прошедший через руки автора.

Стр. 210, строка 4.

Вместо:XV. — в Р. В.:XVI. — в I изд. 68 г. ошибочноXLIV. — в изд. 73 г.:XL.

Ч. II, гл. XV.

Стр. 210, строка 24.

Вместо:позволения объехать — в Р. В., в I и II изд. 68 г.:позволения князя объехать

Стр. 210, строка 29.

После слов:проводить князя Андрея. — в Р. В.:Дежурный штаб-офицер занимал один из раззоренных домов деревни Грунт, и князь Андрей зашел к нему в то время, как им седлали лошадей. За разломанною перегородкой топилась печь, и перед печью морщились и светлели сушившиеся мокрые сапоги и дымилась насквозь промокшая шинель. В горнице на полу спали три офицера; атмосфера была тяжелая.

— Присядьте, князь, хоть тут, — сказал штаб-офицер по-французски.

— Сейчас мне лошадь подадут. Это наши господа, князь. Ведь две ночи под дождем, негде и посушиться было.

Жалкий и грустный вид представляли эти офицеры. Такой же печальный и беспорядочный вид представляла вся деревня, когда они, сев на лошадей, проезжали ее.

Стр. 211, строка 3.

Слов:Я бы предложил своего хлеба-соли. — нет в Р. В.

Стр. 211, строка 22.

Вместо:взглянув на штабс-капитана — в Р. В.: взглянув тоже на штабс-капитана.

Стр. 212, строка 1.

Вместо:вновь вскопанною глиною — в Р. В.:глиной вновь вскопанные,

Стр. 212, строка 14.

После слов:начал рассматривать. — в Р. В.:Нет, после посмотрим, князь, — сказал штаб-офицер, для которого зрелище это уж было обыкновенно. Он указал на самый высокий пункт горы.

Поделиться:
Популярные книги

Алый бант в твоих волосах

Седов Павел
1. Алый бант
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Алый бант в твоих волосах

Надуй щеки! Том 3

Вишневский Сергей Викторович
3. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 3

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Семья. Измена. Развод

Высоцкая Мария Николаевна
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Семья. Измена. Развод

Зайти и выйти

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
5.00
рейтинг книги
Зайти и выйти

Измена. Право на счастье

Вирго Софи
1. Чем закончится измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на счастье

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Ученик

Губарев Алексей
1. Тай Фун
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ученик

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Отморозки

Земляной Андрей Борисович
Фантастика:
научная фантастика
7.00
рейтинг книги
Отморозки

Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Господин следователь. Книга седьмая

Шалашов Евгений Васильевич
7. Господин следователь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга седьмая

Предатель. Ты променял меня на бывшую

Верди Алиса
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13