Полное затмение
Шрифт:
Миссис Найт затрясла головой. Замолкая, она всегда трясла головой.
— Разве Льюис даже не приходил домой, чтобы посмотреть, что там делается? — спросила Ким.
— Нет. Нет. Трудно поверить, что он мог так поступать. Детей нельзя было бросать с Вики. У Гейл просто не было детства. Ей еще не исполнилось и десяти, а уже пришлось обманывать, чтобы покрывать мать. Она начала лгать. Глупая, детская ложь, только для того, чтобы не выдать Вики. Гейл всегда говорила, что папа едет домой
— Она била их?
— Возможно. Я не совсем уверена. Я разговаривала с Гейл. Разговаривала с Вики. Даже с учителями. Но каким-то образом Гейл удалось убедить их, что все прекрасно. Что все просто замечательно. Я думаю, они и уехали отсюда потому, что учительница Гейл начала что-то подозревать.
— А как же Ричард?
— Гейл взяла на себя все заботы. Видимо, Ричарда никогда не было дома. Не знаю, куда он уходил. Если бы он попал в неприятную историю, то, что происходило с семьей, всплыло бы наружу, однако Ричард был очень ловким и умным. Как и Гейл. — Миссис Найт посмотрела на Ломакса. — Я сожалею, что не сделала больше. Я всегда чувствовала свою вину.
— Но что бы вы могли сделать? Дети всем говорили, что дома все хорошо, — мягко сказал Ломакс.
Его ответ не успокоил миссис Найт.
— Они были всего лишь детьми. Они просто не знали, что такое «хорошо».
— Не обвиняйте себя, — вступила Ким, подлаживаясь к тону Ломакса. — Как вы могли что-нибудь сделать, если даже их отец ничего не смог?
Миссис Найт вздохнула:
— Льюис всегда был загадкой для меня.
Ломакс изучал печальное лицо миссис Найт. Она была уже зрелой матерью семейства, когда приехала сюда. Льюиса интересовали совсем другие женщины.
— Гейл, вероятно, пришлось разыгрывать целый спектакль, — заметила Ким. — В том смысле, что если бы она выглядела грязнулей или не подготовилась к школе, то сразу же выдала бы мать.
— Гейл приходилось разыгрывать этот спектакль каждый раз, когда она выходила из дома. В доме всегда было грязно. Но когда Гейл выходила из дома, она становилась обычной приветливой восьмилетней школьницей. Даже умудрялась как-то объяснять свои синяки.
— О Боже!.. — проговорила Ким.
— Гейл не была красивой девочкой. Наверное, учителя просто не замечали ее. Когда я решила все выяснить, то отправилась в Оукфилд, и учительница Гейл сказала мне, что девочка никогда не доставляет ей никаких хлопот. Я подумала тогда: «Нет, Гейл просто ведет себя так, чтобы вы не обращали на нее внимания, а это совсем разные вещи».
— Значит, — сказал Ломакс, — учительница ничего не предприняла?
—
— У вас? — возмущенно спросила Ким.
— Мэт предупредил, чтобы я не вмешивалась. — Миссис Найт смотрела в пол. — И тогда я поверила им. Поверила Мэту, что не стоит вмешиваться, поверила учительнице, которая считала, что у меня не в порядке с головой. Я всегда раскаивалась в этом.
Наступила пауза. Ломакс почувствовал, что миссис Найт хочется остаться одной. Однако она продолжала:
— Знаете, я часто гадала, что могло случиться с Фоксами потом. Я вспоминала о них даже сегодня утром, когда вы позвонили.
— Гейл была студенткой в Традесканте, — сказал Ломакс. — Изучала французский.
Казалось, печаль хозяйки немного развеялась.
— Вот как, — промолвила она. — Традескант — хороший колледж. А Ричард?
— Учился в Сиэтле. А сейчас работает там в сфере недвижимости.
— Хорошо, — сказала миссис Найт и медленно кивнула. — Значит, Гейл мертва, а Вики еще жива. Никогда бы не подумала, что все так сложится.
— Вики совершенно раздавлена алкоголем.
— А Льюис… За что их убили?
— Мы не знаем. Не знаем, кто убил их и почему.
Ким бросила на Ломакса быстрый взгляд. Он понял, что она вовсе не разделяет его убежденности в невиновности Джулии.
— Вики ненавидела его, несмотря на то что они жили вместе. Поэтому я думаю, я уверена, что у них в семье допускались насилие и жестокость. Ее мать была жестока к ней. Насилие разрушает семьи.
— Насилие и убийство — разные вещи, — заметил Ломакс.
— Наверное, вы правы, — согласилась миссис Найт.
Когда они уже уходили, Ломакс еще раз извинился за обман.
Голос хозяйки был ровен.
— Это хорошо, что вы пришли ко мне. Много лет я гадала, что случилось с Фоксами. Я рада, что мы поговорили о них.
Ломакс позвал собаку, и миссис Найт повела их к выходу, мимо большой неброской картины с надписью «Горы. Киото».
— В этом году вы снова проведете отпуск в Японии? — спросила Ким.
— Да.
— Это замечательно! — восхитилась Ким.
— Не совсем. — Хозяйка открыла дверь. — Дело в том, что я ненавижу Японию.
В два часа Ким и Ломакс ждали риелтора рядом с домом Фоксов. Стояла страшная жара. В воздухе не ощущалось ни ветерка. Даже пес на время притих. Они стояли под навесом для машины, но казалось, что даже стены излучают жар.
— Как ты считаешь, она и его ненавидит?
— Кого?
— Мужа.
— Наверное.
— Я бы хотела, чтобы она была моей матерью, — сказала Ким. — Ну, если не матерью, то хотя бы бабушкой.