Полубородый
Шрифт:
– У Полубородого теперь, пожалуй, не будет работы: ты как монашек вымолишь здоровье для всех больных.
Поли ведь не может сказать доброе слово напрямую, только окольным путём.
Он согласился, что в деревне кто-нибудь станет за мной шпионить, на Айхенбергера он не думает, как же тот бросит свою корову, и мы решили, что мне лучше вообще не появляться дома, а ночевать во времянке, сперва на полу, а завтра он принесёт мне соломы и мешок с сухой листвой, чтобы укрываться. Я думал, такой ночлег будет неприятным, но я так устал, что даже снов не видел. Только утром проснулся ни свет ни заря, потому что по привычке боялся опоздать к утрене.
А потом меня обслуживали
Полубородый ни о чём не спросил, хотя наверняка удивился, что я больше не в монастыре, и только сказал, что теперь, пожалуй, сделает специальную доску для игры в шахматы, не таскать же ему за собой целый стол, когда нам захочется разыграть небольшую партию. Тут я вдруг заплакал, сам не знаю почему, и он не стал меня утешать или там обнимать и всё такое, а просто спокойно ждал, когда у меня высохнут слёзы и я вытру сопли. Потом я ему всё рассказал, про мёртвую девочку, и что приор хотел скормить её свиньям, и как я её похоронил и убежал, и что сказала Чёртова Аннели, и вообще всё. Я спросил, может ли он вообразить, что такие дела творятся в монастыре, и он ответил: да, ещё как, он очень хорошо может себе это представить.
Двадцать четвёртая глава, в которой Полубородый чуть не рассказал одну историю
Это он сказал ещё очень спокойно, но потом вдруг вскочил, как змеёй укушенный; он ходил туда и сюда, метался, как запертый в поиске выхода, останавливался и снова срывался с места и здоровой рукой при этом ощупывал свои шрамы, как будто впервые их обнаружил. Потом – тоже внезапно – притих, сел и дальше говорил совсем тихим голосом. Я знаю у него этот тон, он означает, что на самом деле ему хотелось бы кричать, но этого он себе не позволяет.
– Что такие дела могут твориться в монастыре, – сказал он, – я не только верю, но и знаю. Это может происходить в монастыре, в церкви и вообще всюду, где ходят эти, в рясах и с крестом на шее.
Полубородый вообще-то из тех людей, которые не выдают своих чувств; когда вспоминает о плохом, он рассказывает об этом так, будто оно происходило с другим человеком, встреченным случайно. Выдаёт он себя лишь тем, что причиняет себе боль при рассказе, например суёт руку в огонь, уж не знаю, почему он так делает. Но теперь было так, будто кто-то его душит, а он должен отталкивать его от себя, чтобы рассказывать дальше.
– Я вот что хочу тебе рассказать, – говорил он, повторял это дважды и трижды, но потом так и не рассказывал по-настоящему, только начинал и снова умолкал. Я представляю себе, что так бывает на войне, когда враг наступает то с одной стороны, то с другой – в надежде, что где-то должно же быть слабое место. Но так и не находит слабого места.
– Корнойбург, – говорил он и при этом делал такое лицо, как было, пожалуй, у меня в детстве, когда Поли меня одурачивал и подсовывал вместо настоящего яблока конское. – Корнойбург, это город в герцогстве Австрия. Он лежит на
Он пытался говорить так, как говорит отец или учитель, но было заметно, что ему это трудно.
– Ты этот город не знаешь, – сказал Полубородый, – и скажи спасибо за это. Это проклятое Богом место… – Он помедлил, как он иногда делает при игре в шахматы, когда уже занёс руку над конём или слоном, а потом её отдёрнул. – Нет, – сказал он, – это не то слово, «проклятое Богом». Бог не имеет к этому отношения. Это люди делают место проклятым. Всегда люди. Сперва кто-нибудь один, потом многие и потом все. К Господу Богу они взывают только для видимости, особенно когда творят что-то безбожное. Пока твой приор не достанет из сундука мёртвое дитя, он остаётся набожным человеком. Разве ты не считал его всегда набожным человеком?
– Проповеди у него хорошие, – сказал я.
– Это нечто другое. Ты знаешь, что такое попугай?
– Птица, я думаю.
– Яркая птица, да. Умеет говорить. Не понимает, что говорит, но слова запоминает наизусть. Если захочешь, можно обучить её, и она произнесёт всю мессу.
Вот так всегда у Полубородого. Он перескакивает с одного на другое, и поначалу даже не замечаешь, какая связь между частями. Иногда он говорит такие безумные вещи, что не иначе как сам их выдумал. Птицу, которая читает мессу, я не могу себе представить. Но потом я вспомнил Хубертуса, который тоже знает наизусть все слова мессы, но не думает их.
– Герцог, которому принадлежал Корнойбург, лучше бы взял себе на герб попугая, а не льва. Эта птица подошла бы ему больше, потому что его слова так же ничего не значили. Он был из Габсбургов, отец вашего, и он обязался нас защищать. Брал за это деньги, больше денег, чем у нас было, ведь мы не были богатыми, что бы там ни говорили люди. И мы влезали в долги, а за это получали охранную грамоту. Пергамент с большой печатью. Но пергамент не стена, которая выдержит нападение врага, и не дверь, которую не взломаешь, а чернила можно соскрести и написать что-то другое, а можно сделать и ещё проще: забыть то, что так торжественно скрепил печатью. Если кто-то говорит тебе высокими словами, что готов тебя защитить, не верь ему, Евсебий. Если возьмёшь с него клятву, он обманет.
Я поневоле подумал о Гени, который никогда не давал мне такого обещания, но если понадобится, он встанет за меня, хоть и с одной ногой, и заступится.
– Когда Габсбург тебе что-то обещает, – сказал Полубородый, – у него наготове уже припасена отговорка, почему он не может сдержать слово. Или обоснование, что его измена слову вовсе не является нарушением клятвы. Это как если ты хочешь пить, и некто обещает тебя напоить, а потом приводит тебя к выгребной яме и говорит: «А я и не обещал тебе, что это будет чистая вода». Когда всё уже было позади, герцог велел раструбить по рыночным площадям, что ничего не знал о событиях, иначе бы послал солдат и служивых, чтобы разобрались, а также повелел, чтобы такое впредь не повторялось. «События!» – выкрикивали герольды, сам слышал это слово. Разве оно не звучит так, будто речь идёт о наводнении в деревне или о телёнке с двумя головами?