Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Полуночная роза
Шрифт:

Вероятно, ее избили. Но кто мог сделать это? И за что? С тех пор как миссис Виктория пустилась по ее следам, произошло много странного… Госпожа вернулась бледная, как привидение. Вся тряслась и даже плакала. Плакала настоящими слезами, не так, как три дня назад, в присутствии мастера Райана. Тогда она разыгрывала трагедию, чтобы разжалобить сына. Элиза предположила, что миссис Виктория плакала от злости, потому что из-за двери ее комнаты слышались ругань и топанье ногами. И она разбила о стену несколько ценных вещей. Вазу. Хрустальную пудреницу. Служанка узнала их по осколкам, которые

ей пришлось убирать.

Элиза не посмела спросить у миссис Виктории, что случилось. Но длительное молчание хозяйки ее удивляло — мисс Виктория всегда делилась с ней, рассказывая о своих неприятностях. На сей раз, однако, она упорно молчала, а если что-то и говорила, то бранилась.

Кроме того, Виктория избавилась от Энни. Элиза подслушала, как она расспрашивала девушку про мужчину, с которым миз Эрин встречалась в лабиринте. Но Энни клялась, что ничего не знает, а также притворялась, что не помнит, как сообщила миз Эрин о розе на могиле. Элиза слышала звон пощечин и плач Энни. Затем мисс Виктория велела Элизе сообщить надсмотрщику, чтобы он забирал Энни в поле, и пригрозила отправить ее на аукцион, если она хоть раз появится возле особняка.

Едва Эрин переступила порог, как Элиза устремилась к лестнице — докладывать хозяйке о ее возвращении.

Виктория едва заметно улыбнулась и захлопнула книгу. В ожидании этого момента она пыталась читать, но никак не могла сосредоточиться. Кроме мыслей о том, как поскорее избавиться от Эрин, ничего не шло в голову.

— Слушай меня внимательно, — проговорила Виктория звенящим от возбуждения голосом. — Иди на конюшню и разыщи мальчика Тадеуса. Передай ему, что время настало. Он знает, что нужно делать.

Элиза сообщила хозяйке о своих наблюдениях и впечатлениях.

— Она выглядит ужасно. Похоже, ее поколотили.

Виктория усмехнулась.

— Вот как? — Глаза ее сверкали. — Тогда, наверное, ей нездоровится. Сейчас она нуждается в отдыхе. Как сообщишь о моем распоряжении Тадеусу, можешь принести ей чай. А чтобы ей было легче расслабиться, добавь немного опийной настойки, той самой, что доктор прописал мне от нервов.

— Судя по ее виду, она не нуждается ни в каком расслаблении.

— Меня не интересует твое мнение, Элиза, — вспыхнула Виктория. — Делай то, что тебе говорят. Надеюсь, ты поняла?

— Да, мэм, — поспешно закивала Элиза. Резко повернувшись, она направилась к двери.

Однако Виктория задержала ее.

— Я хочу, чтобы ты внимательно выслушала меня. Мне кажется, ты без особой охоты выполняешь мои распоряжения. Это что, бунт? Запомни, мне это не нравится, Элиза. Совсем не нравится. И предупреждаю: если ты будешь вести себя подобным образом, я отправлю тебя на блокпост.

Глаза Элизы расширились. Она расплакалась.

— Неужели вы можете так поступить? После стольких лет моей службы вы хотите продать меня?

Виктория вздернула подбородок и щелкнула пальцами.

— Если ты не образумишься, то мне придется так поступить. А теперь иди и выполняй мои распоряжения. Да не жалей опия. Я хочу, чтобы она хорошо спала этой ночью. И пришли ко мне Эбнера.

Элиза, обиженная, вышла за дверь. Хозяйка была несправедлива к ней. Да, несправедлива!

До недавнего времени она гордилась своими отношениями с миссис Викторией, рассматривая эти отношения как редкий и необычный вид дружбы. Теперь же Элиза испытывала чувство горечи и разочарования, — выходит, она заблуждалась.

Спрятавшись в нише, Элиза дождалась, когда Эрин войдет в свою комнату. Затем отправилась выполнять распоряжения миссис Виктории. Элизе почему-то не хотелось встречаться с миссис Эрин — видимо, она все же чувствовала свою вину перед ней.

Отослав Эбнера к миссис Виктории, Элиза разыскала Тадеуса и передала ему слова хозяйки. Когда он кивнул, давая понять, что понял, о чем речь, она не удержалась от вопроса:

— Что значит «настало время»? Какое время?

Мальчик медлил с ответом. Миз Виктория предупредила, чтобы он никому не говорил о том, что ему предстояло делать. Однако, подобно остальным слугам, Тадеус знал, что лучше не ссориться с Элизой и не восстанавливать ее против себя.

— Вообще-то мне велено молчать, — проговорил он с важным видом, как бы давая понять, что делает Элизе одолжение. — В общем… хозяйка посылает меня в Ричмонд. Там есть большой табачный склад, где сидит какой-то мистер Нейт Донован. Я должен найти его и передать то же самое — «настало время». А что за время — я не знаю, — закончил Тадеус, ухмыляясь.

Элиза знала, что происходит за пределами дома. И разумеется, знала, кто такой Нейт Донован. Об этом подлом работорговце рассказывали чудовищные вещи. Говорили, что он готов оторвать младенца от груди матери, если найдется покупатель. Элиза пока еще не знала, что задумала миссис Виктория, но была уверена, что участие в этом деле Нейта Донована не сулит ничего хорошего.

Элиза направилась к дому. Тадеус, наблюдавший за ней, с удивлением отметил, что она держится не очень уверенно; более того: служанка шла с таким видом, будто несла на плечах все горести мира — такой Тадеус видел ее впервые. Впрочем, он уже начал привыкать к разным неожиданностям. Барабаны теперь грохотали каждую ночь. Люди рассказывали о том, как Талвах изводил колдовством Тремейна. Возможно, что-то угрожало и Джасмин-Хиллу. Но скоро должен был вернуться мастер Райан. Тадеус не сомневался, что хозяин найдет способ изгнать нечистую силу. Он считал мастера Райана хорошим человеком. И миз Эрин тоже ему нравилась. Поэтому Тадеус огорчился, увидев ее недавно. У нее был такой растерзанный вид, словно ее драла когтями голодная кошка. Ничего, приедет мастер Райан — и все уладится, успокоил себя Тадеус.

Покончив с тяжкими раздумьями, он вскочил на своего мула и поехал выполнять поручение хозяйки.

Элиза смотрела то на Эбнера, то на миссис Викторию.

— Но зачем? — спросила она, с опаской поглядывая на Викторию. — Для чего вы посылаете Эбнера сказать миз Эрин, что мастер Райан вернулся? Ведь его нет.

Виктория заскрежетала зубами. В последнее время она начала сомневаться в преданности служанки. Сейчас ей не в чем было упрекнуть Элизу, однако она чувствовала, что в душе немолодой служанки зреет внутренний протест, и это настораживало и раздражало ее.

Поделиться:
Популярные книги

Релокант

Ascold Flow
1. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Виктор Глухов агент Ада. Компиляция. Книги 1-15

Сухинин Владимир Александрович
Виктор Глухов агент Ада
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Виктор Глухов агент Ада. Компиляция. Книги 1-15

Измена. Наследник для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Наследник для дракона

Сын Багратиона

Седой Василий
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Сын Багратиона

Выйду замуж за спасателя

Рам Янка
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Выйду замуж за спасателя

Измена. Право на семью

Арская Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Измена. Право на семью

Лэрн. На улицах

Кронос Александр
1. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Лэрн. На улицах

Неудержимый. Книга XII

Боярский Андрей
12. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XII

Я тебя не отпущу

Коваленко Марья Сергеевна
4. Оголенные чувства
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не отпущу

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке

Вонгозеро

Вагнер Яна
1. Вонгозеро
Детективы:
триллеры
9.19
рейтинг книги
Вонгозеро

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время