Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Твоя мать будет недовольна, — сказал он, когда они возвращались домой. — Не пойму, какого черта меня дернуло пригласить на Рождество постороннего человека?!

— Энн не посторонняя, — Мэри знала старую леди лучше, чем свою мать. — И потом у нее безупречные манеры, так что, уверяю тебя, мама не станет сердиться.

Линда была в ярости.

— Не желаю видеть эту старуху у себя за столом! Артур, ты что, рехнулся?

На самом деле ей было все равно, но она подозревала, что Том охладел к ней, и срывала зло на близких,

и прежде всего на муже.

— Артур, имей в виду, привезешь ее в дом, я не выйду из своей комнаты! Все праздники! — заявила она и, вскинув голову, удалилась.

— А что, отличная идея! — ухмыльнулась Элис. — Провести Рождество без Линды… — И она мечтательно закатила глаза.

Брат не разделял ее веселья. Он ждал Рождества, как ждут виселицы.

Вечером Мэри сидела у себя в спальне, глядя в окно на звезды, и вспоминала счастливые времена, когда они с Джоном были вместе, а потом стала считать, сколько часов осталось до приезда Энн.

— Можно я поеду с тобой за Энн Стоун? — спросила она у отца за завтраком. — А ты с мамой уже поговорил?

— Замолчи, ради Бога! — Артур закрыл глаза и откинулся на спинку стула, а потом с виноватым видом ответил: — С мамой я еще не говорил. Но ты со мной не поедешь. Я беру с собой Шона.

Мэри с трудом сдержала слезы.

В пятом часу Артур с Шоном отправились к Энн Стоун.

Она уже ждала их и с порога объявила:

— Я не поеду.

— Что так? — с трудом скрывая облегчение, спросил Артур и только сейчас заметил, что у нее под глазами темные круги. — Вы не заболели?

— Нет, просто не спала всю ночь. — Она пригласила Артура в дом и попросила Шона: — Молодой человек, у меня к вам просьба. Погуляйте на свежем воздухе. Мне нужно поговорить с мистером Брауном наедине.

— Если речь пойдет об уменьшении арендной платы, то…

— Нет-нет, речь пойдет совсем о другом, — заверила она его.

— А может, лучше тогда поговорим как-нибудь в другой раз? — предложил Артур. — Скоро Рождество, так что дела подождут.

— Дела-то подождут, а вот я больше ждать не могу. Я и так слишком долго ждала.

— Шон, пойди погуляй! — с неохотой отпустил Артур сына. — Только не уходи далеко. Думаю, это ненадолго.

Энн Стоун привела его в гостиную, устроила поудобнее и начала свой рассказ.

— Пожалуйста, выслушайте меня и знайте: я не преследую личной выгоды. Просто хочу исправить ошибку. А потом, если вы так решите, уеду навсегда.

— Не понимаю, о чем это вы? Какая еще ошибка?

— Прошу вас, не перебивайте меня, я и без того очень волнуюсь… — Она перевела дыхание и продолжила: — Когда я вышла замуж за Генри Стоуна, я была молода и наивна. Ваш отец, Бог мне свидетель, промотал большую часть вашего наследства. И не пропускал ни одной юбки. Я терпела все, но однажды, проиграв большую сумму денег, он вернулся домой пьяным и поднял на меня руку. И я решила от него уйти.

— Вы хотите сказать, что вы… что вы моя мать? — наконец выдавил Артур.

Энн кивнула.

— Я хотела взять тебя и Элис с собой, но Генри не позволил. Несмотря на все свои недостатки, вас он обожал. Особенно

тебя, Артур, своего единственного сына. Я пыталась с ним спорить, и тогда он избил меня.

Энн замолчала, нервно теребя кисти шали.

— Я любила вас, но не могла больше жить с мужчиной, который меня не уважает. Генри так меня избил, что я потеряла ребенка. Ведь я была беременна. Да, Артур, у вас могла быть еще одна сестра или брат. Я не говорю, что Генри был плохой человек, но, когда он пил, я переставала его узнавать.

Слушая историю ее жизни, Артур испытывал противоречивые чувства. Он подозревал, что она говорит правду, но они с Элис с раннего детства привыкли к мысли, что мать их бросила.

— А почему я должен вам верить? — Артур вскочил с дивана и встал перед ней. — Чем вы это докажете? Ведь я о вас ничего не знаю.

— Я говорю тебе правду. — Энн подошла к секретеру и достала папку с документами. — Смотри, вот свидетельство о браке и прочие документы…

Артур схватил бумаги и впился в них глазами, а Энн негромко сказала:

— Я не переставала любить вас. Вы с Элис всегда были в моем сердце.

Артур с яростью пихнул ей бумаги в руки.

— Значит, вы жена Генри Стоуна и… и моя мать. — У него перехватило в горле. — И что теперь прикажете делать? Упасть на колени и возблагодарить Бога за то, что мамочка вернулась? Да? — Он бросил на нее гневный взгляд. — Не могу! И не хочу! — Слезы покатились у него по щекам. — Ведь я вас совсем не помню! А Элис? Что вы от нас хотите? Скажите, черт возьми!

— Я ничего от вас не хочу. — Энн помолчала. — Во всяком случае, для себя лично. — От волнения ее забил озноб. — Формально мы с твоим отцом не разводились. И после его смерти я могла претендовать на раздел имущества, однако я этого не сделала. И не сделаю. — С горечью глядя на сына, она сказала: — А ты собираешься лишить Мэри законного права на наследство.

— О чем это вы?

— Ты привел в дом Шона и хочешь сделать его наследником. Имей в виду, я этого не допущу. Сразу после праздников я встречаюсь со своим адвокатом в Блэкберне. И он поможет мне защитить права Мэри.

— Вы не получите от меня ни пенни! — отчеканил Артур и шагнул к двери.

— Деньги мне не нужны. У меня остались кое-какие ценные вещи. — Энн проводила его и с грустью сказала: — До свидания, Артур! Жаль, что ты выбрал такой путь. Повторяю, лично мне ничего не нужно, но я не позволю, чтобы этот мальчишка обобрал мою внучку. — И она распахнула дверь. — Благодарю за приглашение на обед, — сказала она на прощание, — но по понятным причинам принять его не могу.

— Я требую, чтобы вы уехали отсюда сегодня же вечером! — с тихой яростью ответил Артур. — Это моя собственность.

— Ты уверен? — с улыбкой спросила она.

Притаившись под окном, Шон жадно ловил каждое слово. Как только дверь распахнулась, он обежал дом и, когда Артур позвал его, со скучающим видом появился со стороны рощи. Подойдя к машине, оглянулся на Энн Стоун и с улыбкой попрощался:

— Всего вам доброго, миссис Стоун! — Сел в машину, прищурился и скривил губы в усмешке.

Поделиться:
Популярные книги

Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

Ланьлинский насмешник
Старинная литература:
древневосточная литература
7.00
рейтинг книги
Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3

Лучше подавать холодным

Аберкромби Джо
4. Земной круг. Первый Закон
Фантастика:
фэнтези
8.45
рейтинг книги
Лучше подавать холодным

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Адвокат империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Адвокат империи

Ваше Сиятельство 2

Моури Эрли
2. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 2

Не грози Дубровскому!

Панарин Антон
1. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому!

Отмороженный 7.0

Гарцевич Евгений Александрович
7. Отмороженный
Фантастика:
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 7.0

Лолита

Набоков Владимир Владимирович
Проза:
классическая проза
современная проза
8.05
рейтинг книги
Лолита

Энфис 5

Кронос Александр
5. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 5

Опасная любовь командора

Муратова Ульяна
1. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Опасная любовь командора

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан