Помни меня
Шрифт:
— А где же Энн? — Мэри поджидала отца у двери, но он лишь отмахнулся от нее и молча прошел к себе в кабинет.
— Миссис Стоун приболела, — объяснил Шон и, поднимаясь по лестнице, буркнул: — Я не буду ужинать. У меня голова болит.
Из кухни высунулась Дотти.
— Ну и когда прикажете накрывать на стол? Я тут целый день готовлю, а кто теперь все это будет есть?! — возмущалась она. — Гости не приехали, у хозяйки нет аппетиту, хозяин заперся у себя в кабинете… Даже этот прожора сегодня, видите ли, ужинать не будет!
— Дотти, я попробую уговорить маму поесть хотя бы чуть-чуть.
Мэри поднялась и постучала в дверь.
— Мама, можно я принесу тебе еду? Дотти столько всего наготовила! Скажи, что тебе принести?
— Ничего! — крикнула Линда из-за двери. — Уходи! И оставьте меня все в покое! — Линда упала лицом на постель и зарыдала. Почувствовав острую боль внизу живота, она застонала и села. Закусила губу и, схватившись за живот, прошептала: — Как больно! И до чего же мне все здесь надоели! — Раскачиваясь из стороны в сторону, она бормотала как в бреду: — Ничего не хочу! И никого не хочу! Почему Том за мной не едет?
Тем временем Артур метался по кабинету как зверь в клетке. Что делать? Сказать или не сказать Элис? Думай, Артур, думай!
Он вспомнил, как в детстве сестра тосковала по матери, а повзрослев, не единожды пыталась разыскать ее, пока отец не сказал, что та умерла. Да скажи он ей сейчас, что Энн Стоун их мать, она тут же бросится в объятия этой ведьмы! Нет, это немыслимо! И он не позволит ни одной из них диктовать ему, как жить.
Артур выскочил из кабинета и, чуть не сбив с ног Элис, бросился к вешалке.
— Куда это ты собрался на ночь глядя?
— Погулять! — рявкнул он, натягивая пальто. — Подышу свежим воздухом.
— Вот и молодец! — улыбнулась сестра. — Заодно остынешь.
— Оставь меня в покое! — огрызнулся Артур. — И будь любезна, не лезь ко мне со своими идиотскими советами! Хотя бы в Рождество. — И он выскочил из дома, громыхнув дверью.
— Что это с папой? — удивилась Мэри. — И где же тогда Шон?
— А в чем дело? — не поняла Элис.
— Дотти сказала, что Шон был у отца в кабинете. Как она выразилась, получал выволочку… — Мэри обернулась на распахнутую дверь кабинета, а потом на входную дверь. — Если он был в кабинете, то где же он сейчас?
Обняв ее за плечи, Элис предположила:
— Может, поднялся к себе? Или вышел погулять. Боюсь, на этот раз Шон попал под горячую руку и ему изрядно досталось! Не удивлюсь, если завтра он не спустится к завтраку. Давай пойдем на кухню и ублажим Дотти! Зря, что ли, она старалась?
Энн Стоун сидела в кресле-качалке и размышляла.
Ты правильно поступила! Ведь ты приехала сюда, чтобы быть рядом со своими детьми. Элис, родная душа, всегда была рядом! А Артур… Артур слабовольный и ослеплен страстью к жене. Нет, это ж надо додуматься! Привез в дом уличного воришку, испортил его до мозга костей… Да если и дальше так пойдет, этот наглец вытянет из него все, что сможет, даже то, что по праву принадлежит Мэри.
Она улыбнулась.
Что
Измученная переживаниями и бессонной ночью, Энн прикрыла глаза. Кресло поскрипывало, в камине уютно потрескивали дрова, тепло расслабляло, и вскоре она задремала.
Энн не слышала, как незваный гость вошел в дом и подкрался к ней. Каминные щипцы ударили ее по виску, и она, обмякнув, повалилась на бок.
Поиски драгоценностей заняли всего несколько минут, и гость выскользнул из дома, оставив дверь открытой и впустив в дом ночную стужу.
— Вставайте, сэр! — Дотти изо всех сил стучала кулаком в дверь спальни хозяина. — Пришли из полиции! Говорят, очень срочно.
— Какого черта ты ломишься ко мне в такую рань?! — Артур уснул лишь под утро и сонно тер глаза. — Убирайся к черту!
— Хозяин, говорю вам, это срочно! С полицией шутки плохи.
— С полицией? — Артур окончательно проснулся, встал и открыл дверь. — И что им от меня нужно?
— А мне почем знать? Мое дело маленькое! Велели позвать хозяина, вот я и зову.
— Скажи, что я сейчас спущусь, — буркнул Артур. — Только оденусь.
Элис и Мэри уже проснулись и вскоре тоже спустились вниз. У двери гостиной стояли два констебля, а напротив Артура сидел худой лысый мужчина в темно-сером костюме. Когда вошли Элис с Мэри, лысый встал и поздоровался.
— Извините, что поднял вас всех с постели в столь ранний час. — Он обернулся к Элис: — Если не ошибаюсь, мисс Браун?
— Да, а это моя племянница, Мэри.
— Очень приятно. Инспектор Джоунс, а это мои коллеги. — Он обернулся к полицейским. — Подождите меня в холле.
Взглянув на Мэри, Артур жестом велел ей выйти, буркнув:
— Думаю, тебе здесь делать нечего.
Мэри вышла и закрыла дверь, но, услышав обрывок фразы, словно приросла к полу.
— Мисс Браун, если не ошибаюсь, миссис Стоун дружила с вами и вашей племянницей? — спросил инспектор. — В таком случае, боюсь, у меня для вас плохие новости. — Он выдержал паузу. — Сегодня утром Том Ричардсон привез ей дрова и обнаружил, что дверь открыта, а хозяйка в кресле-качалке… — последовала еще одна пауза, — мертва. Точнее, убита.
Убита?! У Мэри потемнело в глазах. Нет, этого не может быть! Кому она могла помешать?
6
На похоронах Энн Стоун было всего несколько человек. Два торговца, много лет снабжавшие ее продуктами, Том и Джон Ричардсоны, Элис и Мэри. Артур также присутствовал на церемонии. Только один раз он взглянул на покойницу. Для него она так и осталась арендатором.
Мэри рыдала навзрыд. Джону очень хотелось ее утешить. Но он так и не отважился подойти к ней, лишь покосился исподлобья, и Мэри приняла его взгляд еще за один знак того, что он порвал с ней отношения. Элис тоже заметила его взгляд и, потянув Мэри за рукав, отвела ее к машине, где их ждал Артур.