Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Понурый Балтия-джаз
Шрифт:

По бельму радарного экрана расползалась зеленая сыпь, вероятно, обозначающая камни, островки и, возможно, лодки, мимо которых мы неслись, растягивая седые усы отбойной волны, исчезавшие в темноте.

– Почему?

– Я видел резиновые лодки... Я легко догнал бы их и передавил корпусом, хотя ход у них на пластиковых килях отличный. Но они не моя забота. Как и большой катер, который... вот взгляните на радар... уходит мористее.

– Там заложник!

– Мне-то что? Наш уговор - вывести вас на Чико. Этот тип в засохшем дерьме... ну, этой... заскорузлой пожарной пене -

Чико или не Чико? Или вы передумали и этот Чико опять уже не Чико?

– Чико, - сказал я.

– Тогда свое дело я сделал. В расчете с вами и господином Дубровиным.

– Он, что же, платил тебе за работу?

Ге-Пе пожал жирными плечами.

– А если они вернутся? У них радар есть... И атакуют тебя?
– спросил я.

– Не вернутся. Заложник-то у них. Зачем им теперь это выловленное пугало? Вы можете мне сказать?

Толстяк мотнул головой в нижнюю часть рубки, где Прока караулил Рума. Действительно: зачем им этот квази-Чико? Бахметьев у них, деньги за генерала получат, долю пропавшего главаря раздуванят. Если банда не рассыплется, выберут нового пахана взамен утонувшего или захваченного, всего и дел-то.

Неуязвимость "Экзобанка" в новой ситуации тоже непробиваема. "Линкольн", подлинный "Линкольн", принадлежащий банку, не появлялся на лохусальском пирсе. Он стоял во дворе представительства "Балтпродинвеста". Приехавшие на нем сотрудники банка находились в помещении представительства, вели переговоры. Про "Линкольн"-двойник, на котором якобы вывезли заложника, они, конечно, слыхом не слыхивали. Кто вообще это видел?

Таким образом, ведомая Раулем "Икс-пять" выходит в оговоренной точке на стыковку с катером, чтобы принять Бахметьева. Туда же подойдет шаланда из Пярну с картонными ящиками, помеченными рисунком черепахи. "Икс-пять" нырнет под морскую границу, и - все...

Я молчал.

– Внизу есть диваны, - сказал сочувственно Ге-Пе.
– Поспите, если можете, с полчаса. Могли бы придти на место и раньше, да я думаю, лучше покружить, осмотреться...

– Куда идем?

– Братана и ещё двух моих людей встретит ялик на траверзе Лохусалу. А катер я уведу на базу в Пирита... Моя тамошняя резиденция в вашем распоряжении... Возможно, вы захотите встретиться с кем-то из ваших. Пожалуйста. Приглашайте туда...

– Не осталось у тебя покупателей на меня?
– съехидничал я и отправился вниз, где под ворсистым палубным покрытием работал подогрев, угодливо включенный Ге-Пе.

В каюте Прока, распотрошив бортовую аптечку, готовил чистый пластырь на мое бедро. Рум, откинувшись и увязнув в роскошном диване, смежил веки. Впавшие виски, седина, худые кисти рук, отеки на запястьях под наручниками, ссохшиеся плечи друга и камарада. Бассейн никому не переплачивает, подумал я. Бог даст, переброшу и Рума домой...

– Ну, Дечибал, - сказал я, укладываясь на второй диван, - врачуй и рассказывай!

И заснул.

Грохот трехсот с лишним трещоток, вертевшихся в руках прокаженных, заглушал крики, которые издавал Рум. Открывалась и закрывалась его командирская пасть, полная золотых коронок. И только. Он перекрестил

над головой волосатые ручищи с комками глины на локтях. "Не открывать огня! Не открывать огня!" - поняли мы по кривившимся губам.

Под скалой, где Рум посадил взвод в засаду, на пехотный блокпост валила на костылях и культях спрессованная конвойными толпа полусгнивших людей. Прокаженных гнали рисовым полем, в руках они держали трещотки, шуметь в которые при ходьбе им предписывал закон. Волнами они перехлестывали глинистые перемычки между затопленными чеками. Вытаптываемая заразной плотью, превратившаяся в изгаженное тесто пахота исходила пеной. Заградительная цепь, словно мусор граблями, скородила штыками изнемогшие, валившиеся в грязь тела.

Я едва давил позывы рвоты.

Пехотинцам хватило смелости отойти без приказа. Командованию - ума не устраивать разборку за отступление без выстрела. Но никто не знал, как все сложилось бы, если бы не Рум. Он первым сказал - "Не стрелять!". И мы благополучно миновали нечто ужасное, что угнетало бы каждого до конца дней.

С лепрозориев позже запускали зенитные ракеты. Американские летчики не отвечали таким площадкам. Рум положил начало...

Об этом я вспоминал в полудреме.

Машину остановили, катер лежал в дрейфе. Ге-Пе что-то бубнил в рацию за дверями рулевой рубки. Опять звучал Гершвин.

...Руму вернули лейтенантское звание перед атакой прокаженных. Год он воевал разжалованным в старшие сержанты. Обвинение - мародерство. Под Сиемриапом, в Камбодже, в развалившемся доте под бетонными блоками мы обнаружили сопревшие трупы. Форма истлела, пуговицы и пряжки, такие же, как у нас, остались. Удавшееся собрать и слепить закопали. Рум выковырял из трухлявого черепа зубной протез с золотыми коронками и поставил его себе у дантиста в Сайгоне. На вопрос ротного адъютанта об источнике финансирования роскошной челюсти, Рум простодушно рассказал, что и как...

В основе своей, говорил Конфуций, человеческая натура совершенна.

Эти золотые зубы Рум оскалил в улыбке, когда я отдирал клейкую ленту, обмотанную вокруг него поверх одеяла.

– Рум, - сказал я по-французски, - теперь и всегда на этой земле молчи. Если придется открывать рот, то говори одно и то же, одно и то же ты и есть Чико Тургенев. Ни в какие объяснения не пускайся. Подлинного орла никто, кроме Вячеслава, Толстого Рэя, капитана этой посудины и меня, в глаза не видел. С Вячеславом, я надеюсь, тебе не встречаться. Так что я единственный свидетель. Ты понял, сукин сын?

– Мне кажется, я что-то понимаю из того, что вы говорите, - сказал Прока, нагоняя на лоб складки.
– На молдавский похоже...

– Мы и говорим по-молдавски, - сказал я, - на жаргоне дунайских цыган.

Прока рассмеялся.

– Подонок ты, - ответил Рум.
– И все же спасибо... Договорились. Помолчу... Я бы, наверное, тебя тоже не продал.

– Сам подонок! Что значит - тоже?

Мы отвернулись друг от друга.

Я выбросил клейкую ленту в пластмассовое ведро с надписью "Для мусора". Освобожденный от пут Рум, придерживая одеяло на своих телесах, теперь мог шагать.

Поделиться:
Популярные книги

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Девочка из прошлого

Тоцка Тала
3. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка из прошлого

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Сотник

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сотник

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Николай I Освободитель. Книга 2

Савинков Андрей Николаевич
2. Николай I
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Николай I Освободитель. Книга 2

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Недотрога для темного дракона

Панфилова Алина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Недотрога для темного дракона

Боги, пиво и дурак. Том 3

Горина Юлия Николаевна
3. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 3

Право на эшафот

Вонсович Бронислава Антоновна
1. Герцогиня в бегах
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Право на эшафот

Душелов. Том 4

Faded Emory
4. Внутренние демоны
Фантастика:
юмористическая фантастика
ранобэ
фэнтези
фантастика: прочее
хентай
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 4

Комсомолец 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Комсомолец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Комсомолец 2

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут