Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Попаданка для нага, или Я ненавижу змей!
Шрифт:

– И куда вы теперь?
– поинтересовался у меня Джеймс.

Облокотившись о борт, пират внимательно смотрел, как мы с нагом усаживаемся в шлюпку.

– Обратно в Нерс. У нас там незаконченные дела, - отделалась я общими фразами.

– Понятно, - хмыкнул Джеймс.
– Ну, тогда, до свидания, Катя.

Он подмигнул мне и отдал приказ спустить шлюпку на воду. До острова доплывём на ней, а там переберёмся на «Нимфу». Её белоснежные паруса мы увидели издалека, удивившись и обрадовавшись тому, что капитан Стив не испугался нагрянувшей флотилии, и не бросил нас.

Нашу лодку

подобрал один из военных кораблей, сразу, как добрались до окружения. Ещё на подходе Эбрет подал условный сигнал, сотворив в воздухе герб Халессии - змея, кусающая свой хвост, чтобы нас не приняли за пиратов. И вскоре мы снова оказались на борту "Нимфы".

Капитан Стив обрадовался нам, как родным. Он уже и не ожидал увидеть нас живыми. Удивившись моему наряду, капитан даже не стал требовать снова переодеться в парня. Представил меня экипажу, как важную, дипломатически неприкосновенную персону, и интерес простых моряков ко мне быстро утих. Никто не желал для себя лишних неприятностей.

После того, как я привела себя в порядок в отдельно выделенной мне каюте, мы втроём собрались у капитана за поздним ужином, и он поведал нам события последних дней.

Вечером, когда мы уже должны были вернуться, и капитан начал беспокоиться, на Миртон нагрянула эскадра кораблей Халессии и её союзников. Сработал фактор внезапности, и при нападении удалось обойтись малой кровью. Стоящие в бухте корабли окружили, на них нацелили пушки, и сопротивление было подавлено в зародыше. Пострадали лишь корабли самых непокорных пиратов.

Сразу, как началась битва, Стив отвёл «Нимфу» как можно дальше от пристани, найдя укромную гавань, и приказал всем сидеть тише воды и ниже травы, наблюдая за сражением издалека. Так он увидел, как на сушу высадились несколько отрядов королевских гвардий нагов и людей, прочесавших, как выяснилось потом, весь остров вдоль и поперек.

Пребывающие в ошеломлении от их наглости, обитатели острова вяло сопротивлялись поодиночке, и очнулись лишь тогда, когда вместе с найденными пленниками военные погнали на свои корабли всех причастных к похищению пиратов. Тогда-то морское братство взбунтовалось, и гвардейцам пришлось прорываться к берегу с боем.

И сейчас на Миртоне установилось шаткое равновесие. Корабли с освобожденными жителями Нерса отбыли в Нерс, а остальной флот так и остался бороздить окрестности острова, сдерживая пиратов и ожидая дальнейших приказов. Такой шанс зачистить пиратское гнездо упускать было нельзя, но у власть имущих возникли резонные сомнения, что им хватит для этого сил.

Разведчики доложили, что к Миртону движутся сотни пиратских кораблей со всех сторон света. А в составе флотилии всего двадцать боеспособных единиц, и запоздало высланные из Аркона гномьи суда явно не успевали к ним на выручку.

Вот когда мы пожалели, что не отправились сразу в Нерс. Похоже, мы сами себя загнали в ловушку.

Глава 42

Интерлюдия

Далеко в южном море, в самой глубине океана, там, куда не пробивался солнечный свет, раскинулся город Ривьен, столица царства Нефеида, в котором обитало великое множество морских созданий, от тритонов и русалок, до кракенов и морских

змеев. Огромный разноцветный «муравейник», посредине которого возвышался величественный дворец морского царя. Коралловые стены дворца, украшенные янтарем, были испещрены круглыми отверстиями, служащими как окнами, так и дверями, а купол крыши был сложен из множества ракушек, самый верх которого венчала огромная перламутровая жемчужина. Хоть сюда и не доставало солнце, свет падал, казалось, отовсюду. Мягкое розовое свечение пронизывало весь город, превращая его в чудесное видение.

Где-то в самом центре дворца, в своих покоях, пристально вглядывался в большой хрустальный шар царевич Яспер, наследник тритоньего царства. Высокий светловолосый парень, чей рельефный торс оканчивался бирюзовым хвостом, похожим на дельфиний, озабоченно хмурил густые брови, а его красивое лицо омрачало недовольство. Буквально несколько минут назад ему доложили о том, что похищенных пиратами послов спасли, и вернули обратно в Нерс. Но их спасители сами попали в ловушку. Эскадра кораблей Халессии и Гриабурга оказалась зажата меж двух огней. Со стороны острова, где держали пленённых тритонов, флотилию теснили корабли осажденных жителей Миртона, а с другой стороны – прибывшие им на помощь сотни пиратских кораблей.

Эту безрадостную картину явил Ясперу и шар дальновидения. С высоты птичьего полёта он видел, как жмутся друг к другу суда нагов и людей, и как со стороны моря на них стеной идёт флот пиратского братства. Ещё немного, и чужаков, так опрометчиво вторгшихся сюда, сокрушат.

Царевич наблюдал и размышлял. Главным принципом Нефеиды всегда было невмешательство, и обитатели подводного царства старались его придерживаться, держа нейтралитет по отношению ко всем расам и странам. Но только лишь до тех пор, пока не трогали самих нефеидцев. И сейчас был именно такой случай.

Когда эти мерзкие разбойники осмелились напасть на посольство, правитель Нефеиды, царь Триан готов был стереть в порошок каждого, в том числе и мэра Нерса, за то, что допустил подобное. Но после затянувшихся переговоров с королем Халессии, передумал, позволив тому самому решить эту проблему.

И вот теперь перед царевичем, как перед главнокомандующим армией тритонов, стоял выбор, вмешаться или оставить всё на волю случая. Халессийцы хоть и сдержали обещание, но по сути, сами были виноваты, что не обеспечили должной защиты послам. Вмешаться сейчас означало обозначить своё отношение к участвующим в конфликте сторонам. И про нейтралитет тогда можно забыть.

Чёрная тень загородила оконный проём, и парень на мгновение потерял концентрацию, а когда вернул себе контроль над видением, шар показывал совершенно другую картину. Небольшой корабль с чёрными парусами и нелепым названием «Сладкая нимфа» мерно покачивался на волнах, спрятавшись за рельефом береговой линии вдали от битвы.

На борту мелькнула хрупкая фигурка, и царевич заинтересованно приблизил вид, рассматривая облокотившуюся о борт девушку. Её прекрасное личико было обеспокоено: нервно закусив алые губки, она с волнением всматривалась вдаль. Воздушное платье кремового цвета очень ей шло, а русые волосы, рассыпанные по плечам, делали её ещё более очаровательной.

Поделиться:
Популярные книги

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Сколько стоит любовь

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.22
рейтинг книги
Сколько стоит любовь

Законы Рода. Том 9

Flow Ascold
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Помещица Бедная Лиза

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Помещица Бедная Лиза

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Надуй щеки! Том 5

Вишневский Сергей Викторович
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
7.50
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5

Столкновение

Хабра Бал
1. Вне льда
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Столкновение

Неудержимый. Книга XXI

Боярский Андрей
21. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXI

Чужая семья генерала драконов

Лунёва Мария
6. Генералы драконов
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чужая семья генерала драконов

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Младший сын князя

Ткачев Андрей Сергеевич
1. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя