Попаданка против, или наследник для дракона
Шрифт:
Я ликовала: теперь меня, спрятанную под мокрым бельем и телом девушки, точно не найдут, но в таком положении долго не выдержу.
Стражники переворачивали всю прачечную: загремели скамьями, вылили воду из лохани, которая пропитала снизу прутья корзины и намочила мои ноги.
Девушки плакала навзрыд, но слово свое сдержали: ни одна не заикнулась о том, что их госпожа прячется рядом. У меня затекли ноги, одеревенела шея. Когда преследователи убежали, я не могла даже пошевелиться, настолько скукожилась.
Но
«Вернулся? Кто? Зачем?» — встрепенулись в мозгах панические мысли.
А за ними бешено заколотилось сердце.
— А ты сладкая малышка, — хохотнул грубиян стражник.
Что происходило в прачечной, я не понимала, отчего еще больше нервничала.
— Руки убери, мужлан! — закричала Фиса. — Я пожалуюсь управляющему!
— Ну, что ты расшумелась, малышка? Может, вам помочь?
— Нет! — взвизгнула Фиса.
Тяжесть с моей головы пропала. Корзину подхватили и куда-то понесли.
— Мы сами! — поддержала ее и прачка.
— Да ладно! Сами еще натаскаетесь, — проворчал стражник, крякнул и выдохнул: —
— Драконий хвост тебе в зад! И как вы носите такие тяжести?
— Приходится. Спасибо, господин. Спасибо, — щебетала прачка. Сейчас ее тон изменился, слез как ни бывало, появились игривые нотки. — Несите туда, к дальним веревкам.
Я наконец-то расслабилась: все шло по плану.
Глава 21
Адриш
Весть о том, что похитили жену принца Адриша, разнеслась по королевскому дворцу. И сразу вся обслуга и охрана пришла в движение. Я потребовал вывезти меня на площадь и лично руководил поисками. То и дело ко мне подбегали с докладом гонцы, но все сведения были неутешительными.
Поиски продолжались целый день. Я не ел, не пил, внутри будто все оборвалось от волнения за Алисию и моего ребенка. Теперь затея деда уже не казалась такой неосуществимой. Если бы мы с женой попытались завести ребенка естественным путем, враги пресекли бы это на корню.
— Браун, отвези меня к Его Величеству, — ближе к вечеру потребовал я.
— Ваше Высочество, на вас нет лица. Вам отдохнуть надо.
Я сердито просверлил камердинера взглядом, и он первый смущенно отвел глаза.
— А ты бы отдыхал на моем месте?
— Н-нет… не знаю… у меня нет семьи.
— Отлично! Тогда я женю тебя, когда вся эта суматоха закончится. А сейчас — вперед!
Король сидел в тронном зале в окружении подданных. Они разглядывали большую рельефную карта, искусно сделанную настоящими мастерами. Даже издалека я видел вздымавшиеся горы, синие реки и моря. Красным цветом была очерчена граница с соседними государствами.
Услышав скрип колес кресла, король поднял голову. Впервые я увидел, как он постарел.
«А дед прав, — неожиданно подумалось мне. — Стране нужен новый правитель. Коварный и хитрый Денвей не подходит для этой цели».
— Все свободны! — устало прикрыл глаза король.
Он откинулся на спинку кресла, и преданный евнух тут же начал делать массаж плеч.
— Но… Ваше Величество, — вскинулся первый министр. — Войска Рибасты стоят у наших границ. Мы не обсудили стратегию.
— Стратегию? — зарычал Енегерус Пятый. — Стратегию говоришь? Ее надо было обдумывать раньше. Сейчас нам уже нужна тактика! Вон все! И не возвращайтесь без дельных предложений.
— Ваше Величество, — со своего места поднялся Денвей. — Защита государства важнее беседы с внуком.
— Ты меня будешь учить, мальчишка?
Теперь король говорил тихо, почти шептал, но в его голосе слышалось столько силы и власти, что все разговоры мгновенно смолкли.
— Ваше Величество… — попытался возразить Денвей.
Но чиновники уже встали и направились к двери. Принцу тоже пришлось пойти следом.
Я видел его недовольное лицо, и торжествовал: не все ему глумиться надо мной. Пора получить свою порцию унижения.
Через минуту в тронном зале стало пусто, и лишь тогда правитель повернулся ко мне.
— Новости есть?
— Нет. Мы обыскали весь дворец и его окрестности.
— Задействуй всю стражу.
— Уже, — я сжал подлокотники и пристально посмотрел деду в глаза. — Надо схватить Денвея и допросить его.
— Думаешь, это его рук дело?
— Уверен.
— Но крон-принц все время был у меня на глазах. Нам сейчас угрожает войной король Рибасты, не до интриг.
— Это вам не до интриг, Ваше Величество, — тихо ответил я. — Может, и угроза нападения возникла неспроста?
— Жерос разослал во все концы шпионов, с минуты на минуту жду доклад.
— Вам бы отдохнуть…
Я с жалостью смотрел на деда. Старик устал, хотя и бодрился, в его возрасте уже нужно думать о вечном и наслаждаться цветущими садами, а не управлять большой страной.
— Вот принесешь мне наследника, назначу тебя регентом и сразу уйду на покой, — улыбнулся король и, повернувшись к главному евнуху, попросил: — А сделай нам, Кулао, хороший чай.
— Слушаюсь, — поклонился преданный помощник и засеменил к боковой двери, скрытой за тяжелой шторой.
— Как ты себя чувствуешь, Адриш? — в голосе короля звучала обеспокоенность. — Приступов не было?
— Нет. Наоборот, я полон сил. Смотри.
Я уперся руками в подлокотники кресла и встал. На этот раз получилось легче. Удалось даже несколько секунд удержаться на ногах.