Попаданка против, или наследник для дракона
Шрифт:
— Все же тебя медленно, но верно травили. Твоя жена — проницательная женщина. Она с первого дня поняла это.
Дверь отворилась, чеканя шаг, по залу шел Жерос. Я насторожился: по нахмуренному лицу командира гвардейцев било видно, что хороших вестей нет.
— Ваше Величество… Ваше Высочество…
Жерос поклонился, но король досадливо поморщился.
— Докладывай!
— На границе беспорядок. Мои люди прислали голубя с донесением.
— И?
— Контрабандисты перешли рубеж и устроили резню в приграничной
— Это наши арадонцы?
— Так утверждает соседнего королевства.
— На чем основаны его доводы.
— На этом.
Жерос вываливает из заплечной сумки монеты Арадона, а также листок бумаги с королевской печатью.
— Откуда это?
— Нашли в карманах убитого бандита. Я уверен, что это провокация.
— Теперь и я уже не сомневаюсь. Кому-то надо отвлечь внимание. Расследуй это немедленно! — король подождал, пока евнух приготовит чай и угощение, и продолжил: — А насчет второго вопроса?
Жерос повернулся ко мне.
— Мои шпионы донесли, что видели богато украшенный экипаж, торопившийся по горной дороге.
— Куда? — хором воскликнули мы с королем.
— В сторону монастыря Святого дракона.
— Там же земли Рихардов! — Король даже вскочил, опрокинув чашу с чаем. — Неужели это
Денвей постарался? Ах, он, подонок!
У меня сердце зашлось от волнения. Наконец-то есть наводка. Пусть призрачная, возможно, ведущая на неправильный путь, но наводка.
— Я немедленно отправляюсь туда.
Король и командир переглянулись. В их взглядах сквозило недоверие и сомнение. Еще бы! Инвалид в кресле на колесах решил сам разобраться с сильными мира сего.
Меня просто взбесило такое отношение. Я напрягся, уже хотел возразить, но король опередил меня.
— Адриш, — осторожно начал он, — подумай головой. Что ты можешь сделать в таком состоянии?
Слова деда разрядом молнии ударили в голову. В душе все вспыхнуло, загорелось.
— Вы мне не доверяете, Ваше Величество? — тихо спросил я.
— Нет… но…
— Алисия — моя жена, мать моего ребенка, — я говорил жестко, чеканя каждое слово. — Кто я буду, если не смогу защитить родных?
Дед вздохнул и повернулся к командиру.
— Жерос, бери отряд лучших людей и отправляйся с принцем.
В голосе короля прозвучал жесткий приказ, но командир рискнул возразить:
— А как же стычка на границе?
— И без тебя разберусь. В путь!
Собирались мы недолго. Когда Браун вывез меня из тронного зала, у высокого крыльца уже стоял экипаж, запряженный двойкой коней. А позади него гарцевали на скакунах гвардейцы командира.
«Неужели король предусмотрел такой исход событий и подготовил все заранее?» — удивился я.
Но уточнять ничего не стал, просто сел в повозку. Внутри все было выложено подушками и мягкими одеялами.
— Отдохните, Ваше Высочество, — предложил камердинер. — Путь предстоит
Я устроился удобно и даже задремал, когда кони понеслись по дороге. Проснулся от луча солнца, ослепившего глаза через веки.
— Где мы? — потянулся я и сел.
Получилось легко. Тело слушалось, я не чувствовал никакой неловкости.
— Примите это, — Браун протянул мне чёрную горошину.
— Что это? — удивился я.
— Противоядие. Его Величество велел вам пить его несколько раз в день.
— Королю удалось вычислить яд, которым меня кормили несколько лет?
— Да.
Я с благодарностью принял пилюлю и проглотил её. Выглянув в окно, заметил, что повозка поднимается. Вокруг высились большие валуны, а вдалеке виднелись утесы.
Пока я спал, мы миновали пригород, лесную чащу и сейчас направлялись к месту назначения.
— Мы не прибыли?
— Еще нет.
Остановились у придорожной таверны. задней стеной она прижималась к голой скале и казалась последним оплотом человеческой жизни.
Дверка экипажа отворилась, Браун спрыгнул на землю, вытащил кресло и протянул мне руку.
— Ваше Высочество, прошу вас.
Я почувствовал прилив сил. Близкая цель давала надежду и поднимала дух.
— Я попробую сам.
— Но…
— Я… хочу… сам?
Я уцепился за края выхода и рывком поднял тело на ноги. Голова упиралась в верх повозки, я не смог полностью выпрямиться, немного отдышался и шагнул наружу. Ноги дрожали, подгибались в коленях. Усилием воли я удержал себя в вертикальном положении и сделал второй шаг.
— Осторожно, Ваше Высочество! — вскричал Жерос и бросился ко мне на помощь.
Под заливал лицо, я ничего не видел сквозь туман в глазах, но упрямо твердил:
— Я сам.
— Здесь ступеньки.
Предупреждение поступило вовремя. Я так давно не ходил самостоятельно, что забыл, какой опасной может быть поверхность. Браун и командир не послушались. Они подхватили меня под локти, легко подняли и поставили на землю.
Я тяжело дышал. Даже простые действия давались мне ещё нелегко. Завтрак в таверне показался вкуснейшей едой на свете. Здесь не было деликатесов, но простая каша на воде просто таяла во рту, а лепёшки были мягкими и горячими.
После еды Браун опять протянул мне чёрную горошину. Я беспрекословно взял её в рот и встал.
— В дорогу!
— Нам нужно осмотреться, — возразил Жерос. — Я хочу разведать обстановку.
Он повернулся к Брауну и показал на низкую дверь за очагом таверны. Хозяин тут же услужливо распахнул её. Камердинер проводил меня внутрь комнаты, помог сесть в кресло. Потянулись минуты томительного ожидания.
Я думал об Алисии. Как она там, в плену? Расстроена или, наоборот, полна энергии и сил. Моя жена уже не раз обводила вокруг пальца брата и разрушала его планы. Я надеялся, что в этот раз она поможет себе сама.