Попаданкам не изменяют, дорогой дракон, или Замуж за истинного
Шрифт:
— Ричард тоже уехал? — выгибаю бровь.
Вспоминаю его убитый вид вчера. Передёргиваюсь.
Сердце свербит. Но это скорее всего ложное чувство.
Как горькую микстуру, его нужно просто проглотить.
— Да, Ваше Высочество, у него так же появились дела. У них… был напряжённый разговор недавно. Может быть… — она опускает глаза в пол, — дело в этом.
Усмехаюсь.
— Это тебе тот рыжий паренёк сказал?
Она смущённо кивает.
— Он тебе нравится?
Она кивает, затем
— Нет, конечно же, нет…
— Ну смотри, за благословением знаешь к кому идти… — Сирина поднимает на меня удивлённый взгляд, но ничего не отвечает. Я перевожу тему на более насущную: — А что королева не говорила, когда точно посетить мою лачугу?
— Нет, формулировка была расплывчатая, принцесса.
— Ясно. Хочет застать врасплох. Как мило. Сирина, дорогая, можешь принести завтрак в мой кабинет? У меня нет времени на степенную трапезу в столовой. И порция на Гарольда нужна. Позовёшь его?
— Вы… будете есть вместе? — она округляет глаза.
— Ну да.
— А… принцесса, позвольте спросить… вы уже несколько дней не звали к себе никого из ваших фаворитов… У них сменился график? Они просто… волнуются…
Стреляю взглядом в подушку, под которой задыхается Алиса.
То есть об этом мне тоже знать было необязательно?
Зато все имена королевских и околокоролевских особ мы учили в первый же день.
— График у них теперь плавающий, Сирина, — отвечаю с улыбкой.
Сирина не слишком-то меня поняла, но кивнула. У Виктории здесь где-то есть мини-гарем? Мужской гарем… Я на мгновение подвисаю. Мда, может быть, не так уж и плохо в этом вашем Эсмаре… Усмешка появляется сама собой. Это всё шуточки, конечно, но даже хорошо, что перед внутренним взором не проплывают жаркие воспоминания принцессы… Я лучше сама как-нибудь в свободное время схожу к ним, да погляжу.
Интересно же… сколько их, какие они…
О чём только Ричард думал, когда оставлял жену одну здесь?
— Вы улыбаетесь, — выдыхает камеристка, — рада, что у вас хорошее настроение.
На самом деле это оскал. Но я лишь киваю в ответ и ухожу в свой новый кабинет.
Дверь к нему прямо в моих покоях — это идеально.
Большое окно, от которого, правда, тянет холодом. Сегодня на улице не слишком жарко. Да и чего ждать, если совсем рядом холодное море. Нужно будет как-то утеплить. Рядом с окном большой резной стол из красного дерева. Его умыкнули из кабинета Ричарда. Дракон едва ли вообще знает о его существовании, так что не обидится. Такая глупость — у призрачного мужа, который здесь и не жил никогда полноценно, есть место, где можно думать, а у принцессы его не было.
Комната небольшая, здесь раньше была гардеробная, где хранились самые великолепные наряды принцессы. Напротив стола пустой
Просто не так уж и много на самом деле нужно человеку.
И юбочки — это не то, что меня радовало.
Впрочем, может быть, дело было в том, что я не находила себя чересчур привлекательной, а сейчас всё иначе…
С тоской бросаю взгляд в небольшое зеркало на стене.
Виктория… Я ведь не была принцессой на Земле, и за мной не бегали принцы, и красотой я не блистала. Но моя жизнь была намного лучше твоей. Как ты оказалась в этом сыром замке в окружении врагов?
Пазл всё ещё не собрался до конца…
А мораль простая — ценить то, что имеешь. Я бы многое отдала сейчас за вечер с подружками, за смену в бутике, за чашечку ароматного кофе и своего ворчливого котика на коленях.
Но туда не вернуться. А значит, нужно уметь наслаждаться тем, что имею и здесь.
Ещё бы сначала разрулить вагон и маленькую тележку королевских проблем…
Но это как-нибудь походу…
— Ваше Высочество, — начинает Гарольд, во все глаза глядя на меня: я сижу за столом, море бушует за моей узкой спиной, шторы отведены в стороны, только синеватый тюль смазывает картинку за окном, — а как же вы… Это не платье для выхода. Вас кто-нибудь может увидеть через стекло!
Это ещё хорошо, что его не смущает, что я сижу. По крайней мере, мне пришлось провести со слугами работу на этот счёт.
Он вошёл в кабинет не один, а с моей камеристкой. Даже она тихонько хихикнула в ладошку и ушла, поставив на стол поднос с завтраком для меня и кутюрье.
— Гарольд, — начинаю я, — что ты видишь за окном?
Он хмурится, мнёт в толстых мягких пальцах фиолетовую замшевую шапку.
— Лонельские воды, Ваше Высочество…
Я моргаю, ожидая, пока до него дойдёт.
Он тоже моргает, сдерживаясь, чтобы не прикрыть мою спину, закрытую всего лишь тремя тканями, считая тюль, от глаз ненастных папарацци.
А, может, у него просто ОКР? Невыносимое желание закрывать все шторы в его поле зрения?
Интересно…
— Гарольд, какой это этаж? Четвёртый? Седьмой? — я сама не уверена, потому что этажи в этом замке здесь работают не совсем так, как в привычных моему уму зданиях. Если в моём мире дома в разрезе похожи на торт, где чередуются бисквит с кремом, то Кроуэл — это «Муравейник». — Замок висит в воздухе, окно находится ещё и со стороны моря. С земли никак не увидеть мой кабинет. Или ты думаешь, что местные художники зарисовывают королевских особ в непристойных позах, сидя на ковре-самолёте?