Поразительное на каждом шагу
Шрифт:
– Поспи чуть-чуть, я разбужу тебя позже!
Я привалилась к старшей сестре и уснула.
Лишь когда снаружи разорвалось несколько хлопушек, я проснулась и испуганно села, разрывая объятия старшей сестры. Она, погладив меня по голове, сказала:
– Новый год наступил!
– Да! – рассмеялся восьмой брат.
Я поднялась.
– Хорошо! Раз новый год наступил, я пойду спать!
И не дожидаясь их ответа, я побежала в свою комнату, запрыгнула на кровать и сразу же уснула!
На следующий день я поняла, что вчера
Дунъюнь подошла ко мне сзади и принялась расчёсывать мне волосы.
– Господин бэйлэ прошлой ночью оставался тут? – спросила я.
Рука Дунъюнь замерла, и служанка со вздохом сказала:
– Вскоре после того как вы, барышня, вернулась к себе в комнату, господин тоже ушёл.
Я спокойно взглянула на себя в зеркало и больше ничего не спрашивала.
Новогоднее настроение ещё не развеялось, и уже наступал фестиваль фонарей. И хотя моё сердце всё ещё изнывало от переживаний, этот праздник мне был интересен. Он приходился на первое полнолуние нового года, в этот день каждая семья вывешивала красные фонари, а ночью исполнялся танец льва, танец дракона, загадывали загадки и устраивали фейерверки. Редко когда женщине было позволено выйти из дома, но сегодня вечером можно было в сопровождении спутницы любоваться фонарями и разгадывать загадки. Поэтому для девочек это был один из самых желанных праздников. Вдобавок в древних стихах это время описывалось как, когда достойный юноша и прекрасная девушка встречаются под луной. И я тоже против обыкновения ожидала этот праздник.
Небо ещё не стемнело, а я уже приказала Дунъюнь сделать мне причёску и надела жёлтую рубашку. И принялась подгонять Цяохуэй, чтобы она переоделась.
– Моя дорогая барышня, – сказала Цяохуэй, – любоваться фонарями и отгадывать загадки положено ночью!
Я не могла вразумить её. И поторопить смогла только благодаря своему положению. Цяохуэй, страдая от моей нетерпеливости, быстро переоделась. И, захватив две накидки, мы вышли из резиденции.
Мы не успели далеко отойти от резиденции, когда услышали позади чей-то крик:
– Сестра тринадцатого!
Я нахмурилась. В запретном городе каждый знал это прозвище. Но никто ещё не осмеливался называть им меня прямо в лицо. Что за наглость? Обернувшись, я увидела тринадцатого брата в одежде ученого бледно-синего цвета, рядом с ним стоял очаровательный слуга. Они спокойно подошли. Кажется, тринадцатый брат был очень весел.
– Какое совпадение! – рассмеялась я.
– При достаточном желании и причина для совпадений найдётся! – ответил он с улыбкой.
– Так откуда ты узнал, что я сегодня выйду наружу поразвлечься? – поспешно спросила я.
– Это время самых интересных развлечений, неужели
Я и тринадцатый брат шли плечом к плечу, а Цяохуэй и слуга позади.
– Я пригласил барышню Люй У полюбоваться фонарями, – сказал через несколько минут тринадцатый брат.
Я, подумав, спросила:
– Она из того дома, куда мы ходили в прошлый раз?
Он кивнул.
– Хорошо! – улыбнулась я. – Чем больше людей, тем веселее. К тому же в прошлый раз я одолжила у неё накидку, и до сих пор не поблагодарила!
Услышав это, тринадцатый брат остановился, и, рассмеявшись, повернулся к слуге:
– Я ведь оказался прав?
Я тоже остановилась и обернулась.
Слуга торопливо улыбнулся и шагнул вперёд. Соединив руки в знак приветствия, он сказал:
– Тринадцатый господин говорил, что барышня незаурядный человек! Я не верила, но сегодня убедилась, что он прав.
Я тоже улыбнулась и сказала:
– Ты должно быть старшая сестра Люй У! Я не знала, что сегодня вы придёте, иначе взяла бы с собой накидку.
В прошлый раз, глядя на то, как она украсила свою комнату, я поняла, что хотя она и куртизанка, однако у неё есть гордость. Она боялась, что её я буду презирать, и поэтому не хотела встречаться со мной.
Понемногу темнело, и на улице появлялась всё больше людей. По обе стороны улицы, по которой мы шли, висело огромное количество фонарей. И конца-краю им не было видно. Они были словно отражение звёзд в море. Повсюду мелькала богатая одежда, и не прекращался смех. Для меня многое казалось удивительным, даже девочки проходящие мимо. Я настолько увлеченно смотрела по сторонам, что мои спутники рассмеялись. Люй У поддразнивая сказала:
– Барышня, кажется, никогда не выходила на улицу!
Я вздохнула и качнула головой:
– А то? Весь день сижу взаперти словно в тюрьме.
Она была ошеломлена, но затем поджала губы и улыбнулась.
Так как до этого я никогда не отгадывала загадки, то просто любовалась на фонари. Тринадцатому и Люй У, похоже, это занятие тоже не очень нравилось. Поэтому мы только лишь осматривались по сторонам.
В конце концов тринадцатый брат привёл нас в трактир, в котором явно уже бывал прежде. Слуга хлопотливо разыскал нам место у окна, и мы сели.
– Скоро должен быть танец льва и дракона. С этого места вам прекрасно их будет видно. И в толпе не надо тесниться! – сказал слуга.
Мы смотрели вниз на бесконечный поток людей и временами перешучивались И тут услышали как кто-то громко сказал:
– Тринадцатый брат тоже здесь?
Обернувшись, мы увидели четырнадцатого брата в компании нескольких молодых людей, которые собрались торопливо поприветствовать тринадцатого брата. А я и Цяохуэй быстро вскочили, чтобы поприветствовать четырнадцатого. Сцена была очень яркой! Но тринадцатый и четырнадцатый, не дожидаясь, когда мы заговорим, а махнув руками, сказали: