После 2050
Шрифт:
— Говард, посмотри! Там же мандарины! — обрадовалась Кэти, указывая на дикий плодоносный сад.
— В самом деле, мандарины, — улыбнулся я.
— Так, а давайте поиграем в игру. Называется: «Найди десять отличий Земли от этой планеты», — предложил Бен.
— Дайте я, дайте я назову первое отличие, — поспешила Янь.
— Ну, давай, дерзай.
— Звук на этой планете распространяется немного тише, чем на Земле.
— Как ты без замеров это определила?
— Так уши ж есть.
Все засмеялись.
— Это тебя
— Ну, тогда гравитация здесь слабее, — Янь попыталась второй раз угадать отличие.
— Ох, Янь, Янь, это всё те же последствия перенесённых тобой перегрузок, — развеселился Бен. — Не парьтесь, ребята, нет здесь отличий…
— Да, Бен прав. Абсолютно никаких отличий не вижу, — подтвердил Махмуд, осматриваясь вокруг.
— Как это объяснить, Говард? — обратился ко мне Майк.
— Я догадываюсь, но не буду делать поспешных выводов, — ответил ему я. — Давайте поскорей установим энергокапсулу, да включим на ней защитный экран, пока не стемнело и не вышли дикие звери, а завтра уже пойдём и осмотримся. Грэм, передай БИИ, что группа номер один благополучно высадилась в заданном квадрате.
— Будет исполнено, Говард, — отозвался искусственный интеллект ещё несобранной энергокапсулы.
Когда энергокапсула установилась, я отправил дронов для изучения местности и составления подробной карты, а также проведения геологической разведки.
Недолго думая, мы решили устроить пикник на берегу моря. Как же давно я не был в такой естественной и комфортной среде. В лицо веял лёгкий морской бриз, и радовал взор мягкий тёплый закат солнца. Костёр шуршал, потрескивая, вода в котелке закипала. Майк с Махмудом ловили на берегу крабов, которые после варки получились на славу, когда в них добавили несколько видов специй.
И когда зашло солнце, а на небе загорелись звёзды, я был уверен, что они будут расположены именно в таком порядке и в таких созвездиях, как визуализировались бы с Земли, что ещё больше подтверждало мои догадки.
— Большая Медведица? — удивлённо спросила Мишель, посмотрев на звёздное небо.
— Да, Мишель, и созвездие Дракона, и Цефей виднеется. Как будто вернулся в детство и смотрю в ночное небо со своей комнаты с панорамным потолком, — мечтательно ответил Бен.
— А может, мы на самом деле вернулись в детство? — предположила Мишель.
— Ох… Я бы не прочь вернуться в детство, — начала говорить Изабель. — Прекрасные и беззаботные времена, мечтания и надежды, а также вкусные мамины пироги.
— А я вот только недавно вышла из детства, — улыбнулась Янь.
— Это точно, — подтвердил Бен, и тогда все засмеялись.
— А Кэти сегодня так прекрасна под этим звёздным небом, — вдруг неожиданно сказал Майк Пейн.
Все замолкли, а Изабель, сидевшая рядом с Майком, посмотрела на него с неким презрением и немного отодвинулась, но Майк этого не замечал и смотрел на Кэти с обожанием. После такого высказывания Майком
— Спасибо, Майк. Очень мило, — ответила Кэти вежливо и посмотрела на Изабель виноватыми глазами.
Изабель тоже ответила Кэти взглядом, что, мол, не терзай себя — ты не виновата, и, скосив потом прищуренные глаза на Майка, дала понять, что дело всё в нём, после чего тяжело вздохнула.
К счастью, ночь прошла спокойно, и спали все крепко. Наутро Кэти шокировала меня новостью, от которой я оказался некоторое время в ступоре, а потом ещё долго не мог сосредоточиться, думая об этом. Кэти сообщила, что у нас будет ребёнок. Вот так поворот!
— Ты не рад, Говард? — спросила меня Кэти, увидев, что я задумался.
— Нет, нет, что ты! Я рад! Я очень рад, любимая! — я очнулся и подбежал обнимать её и расцеловывать.
— А я уже подумала, что ты не рад и хочешь быстрее сбежать от меня, — расслабилась в моих объятиях Кэти.
— Куда ж тут сбежишь? — улыбнулся я. — Просто всё так неожиданно. А какой срок?
— Ну, уже почти семь часов. Утренний анализатор сообщил об успешном зачатии.
— А-а, даже так? Замечательно! Тогда поздравляю нас обоих!
— Поздравляю нас обоих, — повторила Кэти и поцеловала меня.
— Кстати, Говард, когда я была в ванной, мне показалось, что структура стен там стала более шероховатой. Посмотри, и в спальне стены не такие гладкие как были.
Я подошёл к стене и провёл по ней рукой — она, действительно, была довольно шероховатой, как будто её повредило коррозией. Мебель, приборы, а также наши личные вещи тоже заметно изменили свою структуру.
— Грэм! Что происходит с энергокапсулой? Всё ли в порядке?
— Всё в порядке, Говард, не считая некоторого количественного изменения неорганических материалов.
— Это я уже заметил. А причина в чём?
— Причина выясня…выясняет…выясняется, — с трудом закончил предложение Грэм.
— А с тобой что случилось, Грэм? Здесь присутствует какой-то вирус?
— Присутствие вирусов органи…ческих и электронных не обнару…жено, — прерывисто ответил Грэм.
— Эх, думается мне, что надо срочно возвращать дронов-разведчиков. Что-то здесь происходит и вмешивается в наши технологии, — сказал я негромко. — Грэм, возвращай срочно всех дронов на базу!
— Выпо…выполняю.
Я оделся и вышел в холл.
— Что с Грэмом? Почему он так говорит невнятно? — спросил меня Бен, который подскочил с кресла, увидев меня.
— Думаю, какой-то вирус, но Грэм это отрицает. Он не может осознать того, что он заражён, и причину этого нам предстоит ещё выяснить. А пока надо срочно вернуть дронов, чтобы вытянуть из них полученную информацию и перебросить её на какой-то накопитель, но не нашего производства.
— А где ж мы возьмём такой накопитель? — спросил Бен.