После него
Шрифт:
— Нет, нет, я нагулялась, — махнула рукой Сильвия. — Вернусь на корабль, зайду к нашему доктору, попрошу у него чего-нибудь… От старости.
Наш гид оперативно связался с кораблем, и навстречу Сильвии выслали машину. Мы должны были отправиться дальше, а она — к Энрике за лекарством от возраста.
Пока ждали стыковки на маленькой заправке, мы с Ксюшей вышли погулять и покурить, полюбоваться на симпатичный водопадик в роскошных зарослях лиан рядом с симпатичным ресторанчиком.
Я
За рулем наконец подъехавшего за Сильвией джипа я с удивлением увидела Эмералда. Надо же, наш Нептун не только бармен, но и водитель!
Он выскочил из машины и отправился общаться с гидом.
Я отвернулась, не особо интересуясь его делами, но тут меня по плечу похлопала Ксюша.
— Ты это видела?! — спросила она громким пьяным шепотом, пялясь на заднюю часть Эма. — Ты видела этого… Этого… Я в шоке! Агата! Держи меня! Нет, не держи, бесполезно!
— Ксюш, — мягко сказала я. — Не твой контингент. Он беден как корабельная крыса.
— Зато мой размерчик! — взвыла она. — Ты посмотри, какие у него руки! У него рука, как моя талия! Я как представлю, что он этими руками меня хватает, бросает на кровать…
— На узкую корабельную койку, — закатив глаза, поправила я.
— Да можно прямо на палубе! Ее сломать сложнее!
— Ну, давай познакомлю, — вздохнула я.
— Ты его знаешь?!
— Ближе, чем хотелось бы… — пробормотала я, направляясь к Эму.
Заметив меня, он сощурил глаза, полагаю, подозревая подвох.
Обе наши встречи закончились не лучшим образом, а тут я сама к нему иду…
Зачем?
Но я жестами показала отбой тревоги и кивнула на Ксюшу, стоящую рядом.
В принципе можно было дальше ничего не говорить, просто молча передать ее из рук в руки, но я, конечно, пробормотала формулы вежливости:
— Эм, это Ксения, она из России, занимается… кхм… криптоинвестингом. Ксюша, это Эмералд, он бармен с Ямайки, знает много морских баек и может показать тебе каюту, где водится призрак.
— Настоящий призрак? — проворковала Ксюша, не убирая ладонь, которая утонула в ручищах Эма. — И вы не боитесь? Я бы сначала что-нибудь выпила для храбрости. У вас в комнате.
Ну… могла бы и не намекать. Мне ли не знать, что до каюты с призраками они бы не дошли. Плотоядный взгляд Эма на коротенькие шортики моей подруги обещал, что они и до машины могут не успеть добраться.
К счастью, в этот момент гид вывел утомленно обмахивающуюся пестрым веером Сильвию, и Эмералду пришлось открывать для нее дверь машины и помогать пристегнуться.
Ксюша, не спрашивая, прыгнула на переднее сиденье и помахала
Я вздохнула. В принципе, я даже не уверена, что Сильвия будет возражать против маленькой остановки по пути, если эти двое не утерпят.
Так я в одночасье осталась совсем одна в винном туре.
Пить в одиночку было вовсе не так весело, как в девичьей компании. Так что оставшуюся часть экскурсии я жевала банановые чипсы и ныла Тимуру в мессенджер, как соскучилась.
И почти не удивилась — хотя, конечно, немножко удивилась…
Но было приятно!
Когда, выползая с кружащейся головой и двумя бутылками вина из минивэна, увидела его, ожидающего меня на причале.
— Уи-и-и-и! Ты уже закончил? — я бросилась обниматься, обхватив его шею двумя руками, все еще держа в них по бутылке вина.
— Закончил, закончил… — по его лицу расползалась неконтролируемая улыбка. — Ты с добычей?
— Да! Буду тебя угощать! А мы в ресторан? Можно, я переоденусь? Быстренько! И в душ! Хочу быть красивая!
— Переодевайся, конечно, я тебя подожду столько, сколько нужно, — кивнул он.
Отошел, прислонился к ограде и достал телефон.
А я поскорее поскакала на корабль.
На дежурстве у трапа стояли уже другие матросы.
Мне показалось, что среди них есть знакомые лица, но я не особенно запоминала тех, кого встретила в «Пьяном компасе».
А вот они меня запомнили…
— Эй, красотка, опять ищешь, кто тебя до своей каюты донесет? — прилетело мне в спину.
Я опять сделала вид, что не услышала. Может, это вообще не мне?
Но шутник не унимался:
— Весь экипаж перебрала, перешла на пассажиров?
Я бросила быстрый взгляд на Тимура в надежде, что он глубоко погружен в свои дела и не вникает в ситуацию.
Увы — он смотрел прямо на меня.
— И как тебе после Эмералда с этим малышом? Чувствуешь хоть его зубочистку?
Я остановилась на середине трапа и зажмурилась.
Так. Если я сейчас разобью бутылку о его тупую башку — меня оправдают?
Но Тимур успел первым.
За спиной я услышала противный влажно-хрустящий звук и следом за ним — вой.
А, обернувшись, увидела, как Тимур со зверским выражением лица встряхивает кулак, его белая футболка забрызгана кровью, а один из матросов сползает на землю по ограде.
Зато остальные угрожающе смыкают кольцо, окружая Тимура.
46. Спасение героя
На меня вдруг нахлынула такая ярость!
Моего Тимура! Эти животные!
Я завизжала, как бешеная гиена, и швырнула в сторону матросов обе бутылки вина.