Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

После поцелуя
Шрифт:

– С конюшенного двора? – Краска сбежала с ее лица.

– Шагом. И я буду рядом с вами.

– Я не уверена насчет этого.

– Оставляю это на ваше усмотрение. – Ее старший брат подошел к ним сзади. – Миледи, – закончил Салливан, не уверенный в том, расстроен ли он или обрадован тем, что они не смогут простоять здесь все утро просто глядя друг на друга.

– Что? – спросил лорд Чалси, сделав паузу, чтобы поцеловать сестру в щеку. – Ты собираешься ехать верхом сегодня утром? Это великолепно, Тибби.

Я не уверена, стоит мне ехать или нет.

– Я с радостью поехал бы с тобой, но я и несколько парней, с которыми мы выпускались из Оксфорда, собираемся повидаться с одним из наших профессоров. Он уходит на покой перед началом следующего семестра.

– Ты имеешь в виду, что он уходит на покой, и ты хочешь показать ему Улисса, – вставила Изабель, по-прежнему не сводя глаз с Салливана.

– Да, да, как я могу устоять, если у меня – самый превосходный гунтер в Лондоне. Что ж, на самом деле, я не могу ничего сделать. – Со смешком, он протянул руку Салливану. – Благодаря вам, мистер Уоринг.

Если бы Чалси имел хоть малейшее понятие о том, что Салливан сделал прошлой ночью, то сейчас они обменивались бы ударами, а не остроумными замечаниями, но так как ему не хотелось ни избивать, ни унижать брата Тибби, то он заставил себя улыбнуться в ответ и пожать руку.

Когда граф прошел мимо них, а Фиппс проследовал за ним по пятам, Салливан взял себя в руки.

– Если вы меня извините, – сказал он Изабель, знаком попросив ее отступить, чтобы он мог выйти из конюшни с кобылой.

– Конечно, мистер Уоринг.

Их руки соприкоснулись, когда Салливан проходил мимо, и он быстро сжал ее пальцы, отпустив их прежде, чем кто-то смог заметить. Господи Боже, сейчас все в сто раз хуже, чем тогда, когда он просто хотел ее без серьезных размышлений о том, что это может когда-либо случиться. А теперь ее запах, прикосновение, вкус – они настолько переполняли его, что он едва мог связно думать.

– Идемте со мной, – проговорил он, почти поддавшись искушению отодвинуть выбившуюся прядку волос медового цвета с ее лица.

Отрывисто кивнув, Изабель последовала за ним в центр двора. Салливан ослабил повод, на несколько мгновений позволив Зефир бежать рысью, описывая вокруг них широкие круги, в то время как он наблюдал за ее движением с мешками песка на спине. Слава Богу, что у нее легкая походка, потому что последнее, что нужно Изабель – чтобы ее зубы стучали каждый раз, когда она будет ездить на прекрасной кобыле.

– Она выглядит замечательно, – произнесла Изабель рядом с ним.

– Так же, как и ты, – прошептал он в ответ.

– Прекрати.

Да, вероятно, ему так и следует поступить.

– Тпру, Зефир, – крикнул Салливан вслух, длинный хлыст все еще лежал на земле перед ними. Кобыла, гарцуя, остановилась. Сделав вдох, он протянул повод Изабель. – Проверьте, на что она способна.

– Но я не знаю как, – запротестовала она.

Знаете, но я буду рядом. Зефир должна привыкнуть к вашему голосу и вашим прикосновениям.

Девушка снова посмотрела на него, очевидно, услышав в его словах нечто большее, чем он произнес вслух. На мгновение Салливан подумал, что она откажется, уберет руки за спину и отодвинется, как делала это прежде. Вместо этого, после продолжительных колебаний, Изабель протянула руки за поводом.

Зефир снова дернула ушами и топнула копытом о мягкую землю.

– Что мне делать? – спросила Изабель.

– Щелкните один раз поводом и прикажите ей двигаться шагом. Держите повод расслабленно и немного впереди нее. Если захотите, чтобы она остановилась, скажите «тпру». Или «рысью», если захотите, чтобы она бежала рысью. Будьте уверены в себе.

– Вам легко говорить, – пробормотала она. – Никуда не уходите.

– Не уйду.

Изабель сделала глубокий вдох.

– Шагом, Зефир.

Леди Дэршир снова села в кресло у окна гостиной и посмотрела на мужа.

– Думаю, что у нас может появиться проблема.

Харри Чалси, маркиз Дэршир, в последний раз бросил взгляд на часы на каминной полке. Он пропустил большую часть раннего заседания в Парламенте и не был уверен, что рад тому, что остался дома этим утром.

– Он помогает ей сделать то, с чем мы безуспешно пытались помочь ей много лет.

– В его глазах светится далеко не братская привязанность.

Нет, не братская. И в ее глазах – не сестринская любовь.

– Если мы сейчас отошлем его прочь, то это может подтвердить эти проклятые слухи.

– Или может дать понять, что мы пытаемся придерживаться приличий в нашем доме. Харри, мы должны что-то сделать. Он… простолюдин.

– Он не простолюдин. И у него чертовски прекрасная репутация.

– Как у коннозаводчика! Ты не можешь согласиться на то, что он станет твоим зятем. Или еще хуже. Его собственная семья не признает его. И что, если в его намерениях нет ничего благородного? Ты видел, что могут сделать слухи. Да помогут нам небеса, если это станет реальностью. Да помогут небеса Тибби.

– Может быть, мы видим то, чего нет, – ответил через некоторое время маркиз, сам не уверенный в том, что верит собственным словам. – В дружбе нет ничего дурного. И как только разразится следующий скандал, несколько слухов обо всем этом просто исчезнут.

– Ты слишком снисходителен, Харри. Потворствуя Тибби в ее безудержном веселье – это одно. Но то, что ты позволяешь этому продолжаться, не делает чести ни ей – ни нам. Особенно когда за ней ухаживает Оливер Салливан.

– Я знаю это, Хелен, – чуть более резко ответил он. – Но вмешиваться тогда, когда никакого вмешательства не требуется, может настроить ее против нас. А тогда к кому она обратится?

Поделиться:
Популярные книги

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Последняя Арена 9

Греков Сергей
9. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 9

Хозяйка поместья, или отвергнутая жена дракона

Рэйн Мона
2. Дом для дракона
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка поместья, или отвергнутая жена дракона

Пышка и Герцог

Ордина Ирина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Пышка и Герцог

Желудь

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Хозяин дубравы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Желудь

Завод: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
1. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Завод: назад в СССР

Найденыш

Шмаков Алексей Семенович
2. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Найденыш

Генерал Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Генерал Империи

Генерал Скала и сиротка

Суббота Светлана
1. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Генерал Скала и сиротка

Надуй щеки! Том 5

Вишневский Сергей Викторович
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
7.50
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5

Надуй щеки! Том 6

Вишневский Сергей Викторович
6. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 6

Шлейф сандала

Лерн Анна
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Шлейф сандала

Фронтовик

Поселягин Владимир Геннадьевич
3. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Фронтовик

Я подарю тебе ребёнка

Малиновская Маша
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Я подарю тебе ребёнка