После поцелуя
Шрифт:
– Как скажешь. – Салливан сделал бедрами движение вперед, проскользнув между складок внутрь ее тела.
Она могла ощущать каждый дюйм его плоти, когда он входил в нее. Время остановилось. Не существовало ничего, кроме него и биения ее сердца. Острая боль на секунду заставила ее охнуть, и Уоринг заглушил этот звук, накрыв ее губы своим ртом.
– Прости, – срывающимся голосом произнес он, замерев над ней. – Может быть, тебе придется снова изобразить это ощущение для своего мужа.
В настоящий момент Изабель вовсе не хотелось вспоминать
Салливан снова и снова входил и выходил из ее тела, вжимая ее в грубые лошадиные подстилки. Девушка чувствовала себя так, словно ее тело одновременно и являлось частью нее, и жило отдельной жизнью, но вся она как будто стремительно двигалась к краю очень высокого утеса. И затем, внезапно, свалилась с края.
– О, Боже, – пронзительно вскрикнула Изабель, заглушив звук о его плечо. Она застыла, судорожно вздрагивая.
Движения Салливана ускорились, а затем он, дрожа, вышел из нее. Девушка не знала всего, но у нее было ощущение, что занятия любовью не должны заканчиваться подобным образом.
– Салливан?
– Прошу прощения, – проворчал он. – Мы не можем допустить, чтобы ты осталась с ребенком.
Она даже не подумала об этом. Побледнев, девушка погладила его по руке, когда он схватил тряпку, чтобы вытереться.
– Спасибо.
– Ты все равно обесчещена, дорогая, – ответил Салливан, смягчая свои слова тем, что наклонился и снова, очень нежно, поцеловал ее.
– Половина моих знакомых еще вчера считала меня обесчещенной, – заявила она, тяжело дыша и все еще ощущая себя невесомой. – И к черту факты.
Быстро улыбнувшись, Салливан снова лег, обнял ее и прижал к себе.
– Я рад, что ты видишь это так же, как я, – тихо проговорил он, запуская пальцы в ее волосы.
– Так же, как ты?
– Видишь глупость и надменное злословие высшего света.
– О. – Изабель пожалела, что ее мозг не смог снова начать работать, потому что она не вполне понимала, о чем он говорит, или что она согласилась бы с этим, если бы понимала. – Знаешь, не все ведут себя так, – все же осмелилась возразить она.
– Я признаю, что есть исключения. Ты, Брэм, лорд Кэунс и его семья, один или два других аристократа. – Его пальцы передвинулись ниже, с ее волос на грудь, и медленно описывали там круги.
Внутри нее снова начал медленно разгораться огонь.
– Вот почему ты все время хочешь, чтобы я приказывала тебе обесчестить меня? – спросила девушка, почти сожалея, что не смогла просто промолчать. – Чтобы я смогла стать одним из твоих исключений?
Она почувствовала, как поднялась и опустилась его грудь, когда он сделал вдох.
– Ты и есть исключение, – через минуту ответил Салливан. – Нам не стоит задерживаться; кто-то может заглянуть сюда, чтобы проверить лошадей.
–
– Что ты хочешь, чтобы я сделал, Тибби, попросил у твоего отца разрешения жениться на тебе? – Он нахмурился. – И я не бросаю тебя. – Положив ладонь ей на плечо, Уоринг привлек ее к себе для еще одного захватывающего дух поцелуя. – Это трудно объяснить. Я обнаружил, что… одержим тобой. Не мог заставить себя… держать руки подальше от тебя. Не могу.
Эти слова звучали восхитительно.
– Одержим. Я могу выразить симпатию этому чувству, – сказала Изабель. Не в силах устоять перед искушением прикоснуться к нему, она провела пальцем вдоль его левого плеча. Твердый узел на его коже остановил ее. – Вот сюда тебя ранили?
– Да.
Девушка скользнула рукой вниз, к его левому бедру.
– А это от той щепки, которая попала в тебя недавно ночью?
Салливан тихо рассмеялся в почти полной темноте.
– Продолжай прикасаться ко мне там, и мы никогда не уйдем отсюда, – прошептал он. – И да. Большая щепка.
– Больше похоже на столб, – ответила Изабель, робко проводя пальцем вдоль повязки, которую он намотал там.
– Ты говоришь о ране, или о моих физических атрибутах?
– Очень забавно. И ты меняешь тему разговора.
– Какую тему? О том, что я снова хочу тебя?
О Боже.
– О том, что ты пренебрежительно относишься ко всем моим знакомым. Я не уверена в том, каковы мои чувства по этому поводу.
Салливан поднялся на ноги, обнаженный и потрясающий, как любая из греческих статуй, какие она когда-либо видела. Он снял с перегородки ее халат и протянул ей.
– Тебе следует избавиться от ночной рубашки, – пояснил он.
– Полагаю, мне будет трудно объяснить тот факт, что она разорвана пополам, – согласилась девушка, начиная раздражаться из-за того, что он продолжает избегать дискуссии о том, как втянул ее в свой маленький мир ненависти.
Уоринг снова сел, натянул бриджи и сапоги.
– И мы встретимся с тобой утром.
– Почему ты неожиданно начал так спешить?
– Я не спешу. Ты же знаешь, мы не можем оставаться здесь.
– Но… – Я не хочу, что ты уходил.
– Что бы ты там не думала, но я не хочу, чтобы твоя репутация погибла.
Изабель не сводила с него глаз, пока он натягивал рубашку и заправлял ее в брюки. Когда Салливан надел темный жилет и куртку, ей в голову пришел ответ. Этим вечером у него запланировано еще одно дело.
– Ты собираешься ограбить кого-то еще. Вот почему ты так торопишься.
Он помог ей подняться на ноги и снова запустил пальцы в ее волосы.
– Не сегодня. Завтра, – ответил он, стягивая вместе полы ее халата и завязывая пояс узлом. – Будь осторожна, Тибби. Никто из нас не сможет объяснить это. Я спешу, потому что если я не уйду сейчас, если я буду лежать здесь с тобой в темноте, то я и вовсе не смогу уйти. Доброй ночи, милая.