После поцелуя
Шрифт:
— Как интересно, — сказала она, слегка наклонившись вперед и подняв глаза вверх. — И каково это?
К ее удивлению, Митчелл фыркнул и откинулся на сидении, наблюдая за ней с недоверчивым видом.
— Обычно это срабатывает?
Джули вынырнула из своего трепетного состояния и растерянно моргнула.
— Что срабатывает?
Он пренебрежительно махнул на неё рукой.
— Все это. Ресницы, воркование и фальшивый интерес.
Джули резко отпрянула назад, почувствовав себя уязвленной.
—
Он уперся предплечьями в стол, его глаза буравили её.
Внезапно Джули поняла свою ошибку. Митчелл Форбс мог выглядеть безобидным, но с ним точно нельзя было шутить. Она неправильно разыграла свои карты.
— Конечно, это фальш, — медленно произнес он. — Ты не можешь честно сказать, что тебе есть дело до того, чем я занимаюсь с девяти до пяти весь день.
— Мне не все равно, — мягко ответила она.
— Я уверен. Ты хоть знаешь, где находится Уолл-стрит?
Черт.
— Эм... в центре города?
Он слегка улыбнулся, давая ей понять, что он знает, что это была удачная догадка.
— Ты голодна?
— Ну и дела, я не знаю. Что бы я ни сказала, это может быть фальшем.
— Ты права. Мне жаль, что я тороплю твою игру, — сказал он, совсем не выглядя, что ему было жаль, когда он взял пару меню из угла бара. — Я просто помолчу немного, пока ты пытаешься решить, хочу ли я, чтобы ты была голодна. А пока ты можешь задавать любые вопросы.
Удивленное смущение Джули от своей открытости уступало место гневу. Никто никогда раньше не разговаривал с ней таким образом. А если кто-то и видел её насквозь, то уж точно никогда не указали ей на это.
— Ладно, ладно, — огрызнулась она, выхватывая меню из его рук. — Откуда ты?
— Неподалеку отсюда.
Она посмотрела на него поверх меню.
— Я бы не подумала, что это возможно после того финта с «бесплатным напитком», но твои печальные попытки юмора действительно идут по наклонной.
Снова появились ямочки.
— Вот, теперь это то, о чем я говорю. Скажи мне что-нибудь настоящее.
— Что-то настоящее? — спросила она, глядя на меню. — Как насчет этого... то, что я обычно заказываю, и то, что я действительно должна заказать, это скучно звучащий салат из индейки с клюквой. Но на самом деле я хочу рыбу с картошкой. Я выбираю последнее. Только ради тебя.
Она одарила его откровенно фальшивой ухмылкой.
Он пожал плечами, ничуть не впечатленный её попыткой попробовать жареную пищу.
— Это уже начало.
— Я просто пытаюсь узнать тебя получше, — огрызнулась она, теряя терпение. Просто подыграй!
— Прекрасно, — спокойно сказал он, откинувшись назад
Джули не смогла удержаться от желания закатить глаза. Она могла бы написать его биографию за него. Ванильное мороженое, ради всего святого.
— Что-нибудь ещё? — спросил он.
— Любимый цвет? — сладко спросила она.
— Голубой. Теперь моя очередь.
— Нет, спасибо, — сказала она, шлепнув меню на стол. — Кроме того, мне понадобится время, чтобы очнуться от сна. Какая интересная у тебя была жизнь.
Митчелл одарил её медленной, победоносной улыбкой.
— Что? — огрызнулась она. — Тебе нравится, когда тебя оскорбляют?
— Нет, но мне нравится, когда ты так возмущаешься. Будь честной... ты думаешь, что все эти светские разговоры — шлак. Ты едва смогла заставить себя бодрствовать, чтобы ответить на вопросы.
— Неважно, — пробормотала она. — Очевидно, ты не часто ходишь на свидания.
Джули показалось, что на его лице промелькнуло что-то мрачное, но оно исчезло прежде, чем она успела распознать эмоцию.
— Моя очередь задавать вопросы, — снова сказал он.
— Хорошо, — устало вздохнула она. — Давай покончим с этим.
— Ты работаешь в журнале Шпилька.
— Вряд ли это секрет.
Он проигнорировал её нахальный тон.
— И ты входишь в какое-то маленькое властное трио.
— Верно, — медленно сказала она, удивленная тем, что он так много знает. Он не был похож на человека, который включён в светскую жизнь Манхэттена или читает «Page Six»(влиятельный ресурс с селебрити-новостями).
— И вы пишете про сексуальные вещи?
Она спрятала улыбку. Большинство мужчин не осмелились бы прикоснуться к Шпильке на публике, но это не означало, что им не было любопытно.
— Вроде того, — ответила она. — Журнал называет это «Свидания, Любовь и Секс».
— Целуй, Обнимай и Трахай, — пробормотал он себе под нос.
Джули поперхнулась своим пивом.
— Прости?
— Ничего, — сказал он, выглядя слегка испуганным и гораздо менее самоуверенным, чем мгновение назад.
— О, я ни за что не отпущу тебя с крючка, — сказала Джули, наклоняясь вперед. — Если я не могу прятаться за любезностями, то и ты тоже.
— Это был пустяк.
— Это был не пустяк. Ты сказал «Целуй, обнимай и трахай». Что это значит?