Последний дракон Цзянху
Шрифт:
— Я не знала, что молодая госпожа Шао умеет готовить, — пробормотала Бай Сюинь.
— Ну, вообще-то, не совсем, — тут же замялся Ван Чжэмин. — По правде говоря, она только помогала, а готовил Да Шань. Не знаю, где он научился, но выглядит всё очень аппетитно. Поэтому, пожалуйста, не выбрасывайте эту еду. Трактаты о демонах будут в библиотеке и после того, как вы поедите.
Бай Сюинь прикрыла глаза и потёрла пальцами виски. Как будто у неё и так мало причин для волнений.
— Хорошо, — кивнула она.
— Я помогу донести до вашего павильона, — тут же направился в сторону её дома Ван Чжэмин.
—
— Если честно, то да, — ни на мгновение не смутился её ученик. — Наставница Бай вполне может бросить всю эту еду под каким-нибудь кустом и уйти читать трактаты до самого утра.
— Не волнуйся, Чжэмин. Раз моя будущая невестка так старалась, выбросить еду было бы невежливо.
Ван Чжэмин едва не споткнулся и бросил на Наставницу затравленный взгляд. Очевидно, праздновать свадьбу он совсем не спешил.
— Ещё не было никаких договорённостей, — хмуро пробурчал он. — Всякое может случиться.
— Тогда мы все будем молиться, чтобы не случилось, — помрачнела Бай Сюинь.
Разумеется, из-за подобного события свадьбу не отменят, но у неё было предчувствие, что на этом всё не закончится. И сейчас, как никогда нужна сильная связь между орденами.
Проводив Наставницу Бай до самого дома, Ван Чжэмин вручил ей короб и откланялся. Бай Сюинь зашла внутрь и села у низкого чайного столика — специального стола для еды в её доме не было, так как она привыкла есть в обеденном зале. Она поставила короб на пол и открыла его — комнату сразу наполнили пряные ароматы. Бай Сюинь выудила из него несколько фарфоровых мисочек всё с тем же орнаментом северных гор и подняла крышку с одной из них. В золотистом бульоне с капельками жира на поверхности и яркими красными ягодами плавали бараньи рёбрышки. Она взяла в руки глубокую фарфоровую ложку и зачерпнула ароматный бульон — вкус у него оказался довольно насыщенный, с лёгкими нотами имбиря, а ягоды добавляли сладость. Мысль о том, что этот суп готовил специально для неё сам Да Шань, делало вкус ещё лучше. Открыв остальные миски, Бай Сюинь убедилась, что этот парень и правда неплохо готовит. Что же он хотел сделать там, на лестнице?
Бай Сюинь была уверена, что совсем не голодна, но каким-то непостижимым образом съела всё до последней крошки. Давно она так не объедалась, и теперь раздутый живот оттопыривал халат, а на всё тело накатила дремота.
Разумеется, демонические трактаты никуда не денутся, к тому же и без неё сейчас хватает тех, кто ищет ответы. Поэтому она решила, что после всего произошедшего и правда может немного отдохнуть.
Она убрала пустые миски обратно в короб и отнесла его на крыльцо — кто-то из её учеников наверняка его заберёт и вернёт Шао Цинмэй. Сама она зайдёт поблагодарить за заботу позже.
Бай Сюинь села на пол и закрыла глаза, погружаясь в медитацию. Время вокруг словно застыло, а воздух стал вязким. Все её внутренние ощущения были сосредоточены на течении духовной энергии. От нижнего котла даньтяня[1], что находился на два пальца ниже пупка, потоки духовной энергии струились по меридианам, словно кровь по артериям. Духовное ядро в центре нижнего даньтяня было похоже на сферу, которая накапливала энергию и отдавала её. Не только от размеров и вместимости ядра, но и от ширины духовных меридиан тела, зависела сила заклинателя.
Так как Бай
Когда ядро, наконец, обрело гладкость и стало похоже на огненный шарик, Бай Сюинь сосредоточила внимание на среднем даньтяне, находящемся по центру грудной клетки. Погрузив в него сознание, она нашла вход в своё море познания и опустилась в него. Мир вокруг вспыхнул и ожил.
Теперь она парила над бесконечно огромным морем. Здесь не было времени дня и ночи и не сменялись времена года. Вода на поверхности была абсолютно гладкая, словно зеркало. Бай Сюинь полетела над ней к центру, пока не увидела то, что искала — посреди моря на небольшом островке росло дерево. Оно было огромным, а его ветви подпирали небо. Подлетев к нему, Бай Сюинь невольно ахнула — впервые в жизни меж зелёных листьев набухли бутоны цветов. В её сердце и правда расцвела весна.
Бай Сюинь прикусила губу и поднесла руку к нежному бутону. Пока цветы ещё не раскрылись, от них можно было избавиться. Сорвать, иссушить, сжечь. Всё что угодно, только не пускать этого человека в своё сердце.
Но он был хорошим человеком. Добрым, заботливым и преданным. Что плохого случится, если она будет его любить?
Она прикоснулась к тонкому лепестку и с грустью опустила руку, а потом подняла голову, глядя на огромное дерево. Скоро цветы распустятся — сможет ли она тогда удержать собственную энергию?
Бай Сюинь опустилась на землю и прикоснулась к шершавой коре широкого ствола. Внутри него отчётливо слышалось тихое биение — это билось её собственное сердце. Послушав ровный стук, она полетела обратно. Покинув море познания, она ещё какое-то время направляла духовную энергию по меридианам, отмечая, что ядро больше не буйствует. Пришло время заканчивать медитацию и возвращаться к реальности. Сначала её тело стало непривычно тяжёлым, потом появились запахи и звуки. Открыв глаза, Бай Сюинь обнаружила, что сидит в полной темноте — за окном была глубокая ночь. Отключив внешние чувства, она совсем потеряла счёт времени.
Встав и потянувшись, разминая затёкшие мышцы, она вышла из дома. Бамбукового короба на крыльце уже не было. Ночной воздух был ещё холодный и освежал голову. Старейшина Бай направилась к библиотеке, чтобы до самого утра читать трактаты о демонах, как и предсказывал её ученик.
Когда солнце бросило косые лучи на стеллажи и полки, заваленные книгами, Бай Сюинь подняла голову от большого свитка на бамбуковых дощечках и подошла к окну. Орден уже проснулся, вдалеке тут и там слышались взволнованные голоса — слухи распространились уже по всей горе. Многие адепты от волнения глаз не могли сомкнуть.