Последний конвой. Часть 3
Шрифт:
Но, так или иначе, Странники ушли, оставив все еще «темному и дикому» человечеству «спасательную капсулу» для быстрой эвакуации с планеты на случай непредвиденной катастрофы. Поясню, эта «капсула» или какие-нибудь «звездные врата» — никто толком не знает, что это вообще может быть за устройство — хранится где-то в глубине рукотворного тоннеля, скрытого под многометровой толщей земли и песка в Эфиопии. Как оно устроено, на каких принципах работает — нам неизвестно. И даже как этот механизм привести в действие, мы тоже не знаем. Все что нам удалось исследовать, это интерфейс
Когда взорвался Юпитер, о пророчестве вспомнили и с точки зрения новых знаний и понимания ситуации, теорию вытащили из запасников и положили на стол Верховного Магистра Метрополии. Как бы дико ни звучало, но наличие «капсулы» никто не доказал и не опроверг. В условиях, когда человечеству осталось существовать на планете не более двухсот — трехсот лет, любая, даже самая фантастическая гипотеза потенциального спасения, имеет право на существование.
Мы тщательно изучили все найденные материалы, перевели все обнаруженные надписи и пришли к заключению, что сначала необходимо найти «ключ». После нескольких лет поисков нам удалось его обнаружить. Хотя, если честно, это было очень и очень непросто. Артефакт, открывающий «врата» был спрятан древними в Антарктиде, под огромной толщей льда. Только благодаря глобальному потеплению человечество наконец смогло до него добраться. Надписи на камне недвусмысленно подтверждают его функции, осталось только «вставить в замочную скважину» и произнести волшебные слова — «Сезам откройся».
Экспедицию в Африку готовили почти полгода в строжайшей тайне, однако шила в мешке не утаишь. Череда происшествий во время путешествия говорит о том, что артефактом заинтересовались представители других стран и территориальных объединений. Неизбежно возникла конкуренция за право владения «ключом», открывающим «дверь» в иной мир…
— Достаточно, — внезапно для самого себя перебил ученого Джарваль, — я хочу посмотреть на загадочный камень. Это возможно?
Профессор развел руками:
— К сожалению, я не знаю где он. Исчез во время перестрелки вместе с автомобилем, в котором хранился.
— Это очень странно, не находите?
— Хорошо бы расспросить водителя УАЗика, но он, как я понимаю, сейчас там же, где и его машина. То есть, неизвестно где.
— Да-да, мне докладывали, — почесал редкую бороденку Джарваль, — мальчишка пытался угнать старый джип в пустыню. Заставил моих людей гоняться по барханам. В попытке удрать от преследователей угробил двигатель, машина заглохла, и завести ее так и не удалось. Пацана мы забрали. Молодой, глупый, а пустыня безжалостна. Джип обыскали, но ничего не нашли.
— Если мальчишка в лагере, позвольте мне самому его допросить, о великий эмир? Возможно, он куда-то спрятал камень, прежде чем уехать.
— Ну, попробуй, если есть желание. Впрочем, я был бы не прочь посмотреть на отчаянного и безрассудного храбреца, решившегося бросить вызов пустыне в одиночку.
— Все мы в молодости делали глупости, не задумываясь о последствиях, великий эмир.
Долго
— Стань на одно колено, — быстро бормотал профессор, — нос не задирай, в глаза не смотри. Если обращаешься напрямую, всегда добавляй «великий эмир».
— Он же все равно ничего не понимает по-нашему.
— Это не важно.
— Ну ладно, мне не сложно. Эмир, так эмир.
— Великий эмир!
— А чем он так велик? Мужик, как мужик. Старенький уже.
— Он велик тем, что в любую секунду может приказать тебя убить. Все ясно?
— А-а-а…
— Молчи, пока не спросят. Отвечай коротко и по делу. Не мямли, не огрызайся и ни в коем случае не перечь. Я буду переводить синхронно, могу не успеть смягчить твою фразу. Оскорбишь эмира — умрешь.
— Хорошо, Аркадий Валерьевич, я все понял.
— Кланяйся!
— Еще чего…
— Кланяйся и говори, «я счастлив вас приветствовать, великий эмир».
Мишка через силу поклонился, затем промямлил что-то неразборчивое.
— Юный отрок приветствует вас, великий эмир — перевел ученый.
— Да будут долгими и его лета, — ответил Джарваль, — пусть встанет и подойдет ближе. С годами начинаю хуже видеть, хочу рассмотреть храбреца получше.
Джарваль лукавил, с годами его зрение становилось только острее, и видел он вполне отчетливо на любом расстоянии.
Мальчик поднялся с колена, сделал пару шагов вперед, остановился, растерянно оглянулся на профессора, заколебался на секунду, — опять нужно встать на одно колено или уже не обязательно? Видимо, приняв решение, остался стоять прямо. Сцена откровенно забавляла Джарваля.
— Как тебя зовут, юный отрок?
Профессор начал переводить, заговорив почти одновременно с Джарвалем.
— Мишка.
— Миш Каа, — задумчиво повторил Джарваль, — красиво звучит. Поэтично.
— Мне сказали, что ты пытался преодолеть пустыню в одиночку?
Михаил снова растеряно оглянулся на профессора, открыл рот для ответа, потом засомневался и закрыл его, так ничего и не сказав.
— Я очень хочу понять, — продолжил Джарваль, — это безрассудная храбрость или несусветная глупость?
— Я испугался, — выдал Мишка заранее заготовленную легенду, — надеялся переждать перестрелку в пустыне. За мной погнались банд… ваши люди. Я испугался еще сильнее и пытался от них оторваться, но машина сломалась, и они меня догнали.
Джарваль расплылся в улыбке. Как наивно и неумело врет мальчик.
— О, юный отрок, великий Джарваль не любит лукавства. Сообщили тебе этот факт?
Мишка вздрогнул, услышав перевод, кивнул головой.
— Да или нет?
— Да.
— … великий эмир, — отчаянно зашептал позади профессор.
— Да, великий эмир, — едва слышно повторил Михаил.
— Прекрасно, — засмеялся Джарваль, с удовольствием наблюдая, как разглаживаются морщины мальчика, — тогда почему же ты мне нагло и беззастенчиво врешь?
Мишка снова вздрогнул, замялся с ответом и покраснел.