Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Последняя глава (Книга 3)
Шрифт:

– И вы разрешили?

– Да. Я высунула голову из машины, он поцеловал меня в щеку, вернулся к своей машине и уехал.

– И все-таки вы утверждаете, что не стали любовниками еще на пароходе?

– В вашем смысле не стали. Я не отрицаю, что он любит меня, - так по крайней мере он мне сказал.

– Вы утверждаете, что вы в него не влюблены?

– Боюсь, что не влюблена.

– Но вы позволили ему поцеловать себя?

– Мне было его жаль.

– И вы считаете, что

так подобает вести себя замужней женщине?

– Может быть, и нет. Но с тех пор, как я ушла от мужа, я себя замужней женщиной не считаю.

– Ах, вот как?

Динни почудилось, что эти слова произнес весь зал. "Юный" Роджер вынул руку из кармана; он внимательно посмотрел на извлеченный оттуда предмет и положил его обратно. Приветливое лицо женщины, похожей на экономку, нахмурилось.

– А что вы делали после того, как он вас поцеловал?

– Поехала домой пить чай.

– И чувствовали себя очень хорошо?

– Даже превосходно.

Снова раздались смешки. Судья повернулся в ее сторону.

– Вы говорите серьезно?

– Да, милорд. Я хочу быть абсолютно правдивой. Даже если женщина сама не любит, она всегда благодарна за любовь.

Судья опять вернулся к созерцанию чего-то невидимого, находившегося над головой Динни.

– Продолжайте, мистер Броу.

– Когда и где произошла ваша следующая встреча с соответчиком?

– В доме моей тетки, в Лондоне. Я гостила тогда у нее.

– Он пришел к вашей тетке?

– Нет, к дяде.

– В этот раз он опять поцеловал вас?

– Нет. Я сказала, что если он хочет со мной видеться, то наши встречи должны быть платоническими.

– Очень удобное слово.

– А как же сказать иначе?

Вы здесь не для того, чтобы задавать мне вопросы, сударыня. Что он вам на это ответил?

– Что сделает все, как я хочу.

– Он виделся с вашим дядей?

– Нет.

– Это и было в тот раз, когда ваш муж заметил его выходящим из дома, где были вы?

– Вероятно.

– Ваш муж пришел сейчас же после ухода соответчика?

– Да.

– Он виделся с вами и спросил, кто этот молодой человек?

– Да.

– И вы сказали ему?

– Да.

– Кажется, вы назвали соответчика "Тони"?

– Да.

– Это его настоящее имя?

– Нет.

– Что же это, особое ласкательное имя, которое ему дали вы?

– Вовсе нет. Его все так зовут.

– А он звал вас, вероятно, Клер или "милая"?

– И так, и так.

Судья снова возвел глаза к чему-то невидимому.

– Современные молодые мужчины и женщины сплошь да рядом зовут друг друга "милыми", мистер Броу.

– Я знаю об этом, милорд... Вы тоже звали его "милый"?

– Возможно, но вряд

ли.

– В тот раз вы были с мужем наедине?

– Да.

– Как вы держали себя с ним?

– Холодно.

– Вы ведь только что расстались с соответчиком?

– Одно не имеет никакого отношения к другому.

– Ваш муж просил вас вернуться к нему?

– Да.

– И вы отказались?

– Да.

– И этот отказ тоже не имел никакого отношения к соответчику?

– Нет.

– И вы серьезно пытаетесь уверить присяжных, леди Корвен, что ваши отношения с соответчиком, или, если угодно, ваши чувства к соответчику, не играли никакой роли в вашем отказе вернуться к мужу?

– Никакой.

– А теперь посудите сами: вы провели три недели в теснейшем общении с этим молодым человеком; вы позволили ему целовать себя и чувствовали себя после этого превосходно; вы только что с ним расстались; вы знали о его чувствах к вам, и вы хотите уверить присяжных, что это не повлияло на ваш отказ вернуться к мужу.

Клер наклонила голову.

– Отвечайте, пожалуйста.

– Думаю, что нет.

– Не очень естественно, не правда ли?

– Не понимаю, что вы хотите сказать.

– А то, леди Корвен, что присяжным будет трудновато вам поверить.

– Я не могу заставить их поверить, я могу только говорить правду.

– Хорошо. А когда произошла ваша следующая встреча с соответчиком?

– На другой день вечером. Затем он пришел и на следующий вечер, в еще не обставленную квартиру, куда я собиралась переехать, и помогал мне красить стены.

– Несколько необычно, не правда ли?

– Возможно. Но у меня не было денег, а он сам покрасил свое бунгало на Цейлоне.

Так. Чисто дружеская услуга с его стороны. Скажите, а в течение тех часов, которые вы провели вместе, между вами не было никаких любовных отношений?

– Между нами их никогда не было.

– В котором часу он от вас ушел?

– Мы оба раза вышли вместе в девять часов, чтобы поесть.

– А после этого?

– Я возвращалась к тетке.

– И перед тем вы никуда не заходили?

– Никуда.

– Хорошо. Вы виделись с вашим мужем, прежде чем ему пришлось уехать обратно на Цейлон?

– Да, дважды.

– Где в первый раз?

– У меня на квартире. Я тогда уже переехала.

– Вы сказали ему, что соответчик помогал вам красить стены?

– Нет.

– Почему же?

– А почему я должна была говорить ему об этом? Я ничего моему мужу не говорила, кроме того, что я не вернусь. Я считала свою жизнь с ним конченной.

– Просил ли он вас опять, при этом вашем свидании с ним, вернуться к нему?

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

Вернуть Боярство

Мамаев Максим
1. Пепел
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.40
рейтинг книги
Вернуть Боярство

(Бес) Предел

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.75
рейтинг книги
(Бес) Предел

В семье не без подвоха

Жукова Юлия Борисовна
3. Замуж с осложнениями
Фантастика:
социально-философская фантастика
космическая фантастика
юмористическое фэнтези
9.36
рейтинг книги
В семье не без подвоха

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6

Пипец Котенку! 4

Майерс Александр
4. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 4

Адептус Астартес: Омнибус. Том I

Коллектив авторов
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
4.50
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I

Вечный. Книга VI

Рокотов Алексей
6. Вечный
Фантастика:
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга VI

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Инквизитор Тьмы 2

Шмаков Алексей Семенович
2. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 2

Генерал Скала и ученица

Суббота Светлана
2. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Генерал Скала и ученица

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат