Последняя любовь
Шрифт:
—Да-а! Для тебя война закончена, неудачник!
—Объявляю мораторий! — вмешалась Жюстина. Наградив Райдера грозным взглядом, она вывела мальчишек из номера, попутно объясняя Гарри, что мораторий — это перерыв в сражениях.
—Ты и вправду отлично выглядишь, — сказала Эйвери, взявшись за ручку двери. — Но подожди, ты еще Клэр не видел.
—Скажи, что ждать осталось недолго.
—Всего ничего, — пообещала она Бекетгу и убежала.
Спускаясь по лестнице, Эйвери бросила взгляд на внутренний дворик. Свадебные шатры, белоснежные под голубым
«Великолепно!» — сказала бы Хоуп.
Подошел Оуэн с подносом напитков в руках. Взгляды Эйвери и Оуэна встретились; она — на ступеньках, он — внизу. Волшебное, романтичное мгновение словно застыло, и Эйвери почувствовала, как затрепетало сердце.
Оуэн не мог отвести от нее глаз.
—Ты потрясающе выглядишь.
—Погоди, ты еще невесту не видел. Оуэн только покачал головой, глядя, как солнце играет в ее огненных волосах шотландской королевы.
—Потрясающе!
—Все так красиво! — Эйвери спустилась вниз. — Кто бы мог подумать год назад, что возможны такие перемены, вернее, что они произойдут!
Оуэн по-прежнему смотрел ей в глаза.
—Ты читаешь мои мысли, — сказал он.
—Жюстина отвела мальчиков на сторону невесты, чтобы сфотографировать. Я должна принести им прохладительные напитки.
Оуэн посмотрел на поднос, который держал в руках. Странно, на какой-то миг он забыл и о напитках, и о свадьбе, и обо всем на свете.
—Да. Вот спрайт — почти шампанское, как считает Лиам. Настоящее шампанское для мамы.
—И пиво для тебя и братьев. Мы будем фотографироваться минут пятнадцать, судя по пугающему расписанию Хоуп. Потом фотограф займется вами, парни.
—Мы будем готовы. У меня тоже есть расписание.
—Кто бы сомневался. Оуэн подошел к лестнице, вручил Эйвери напитки.
—Потрясающе, — заметил он.
Эйвери рассмеялась и поспешила прочь. Оуэн открыл дверь, вошел в номер.
—Помнишь, я сказал, что если Эйвери беременна, то я хочу на ней жениться?
—Боже правый, Эйвери что, беременна?
Райдер схватил с подноса пиво.
—Нет.
Только теперь Оуэн понял, что чувствовал, когда выяснилось, кому на самом деле предназначался тест на беременность. Легкое разочарование.
—Дело в том, что минуту назад я понял... Раньше не понимал, а вот сейчас понял.
—Не тяни, говори скорее, — посоветовал Райдер, — не то нарушишь собственное расписание.
—Я хочу на ней жениться. — Оуэн ошеломленно переводил взгляд с Бекетта на Райдера. — Я хочу жениться на Эйвери Мактавиш.
—За это нужно выпить. — Бекетт взял пиво себе, потом Оуэну, отодвинул поднос в сторону. — Давай!
Оуэн хмуро уставился на пиво.
—Тебя это не удивляет?
—Нисколько.
—Погодите-ка! — Сузив глаза, Райдер попятился. — Ты сказал «жениться»? Вначале Бек, а теперь и ты? — Он подозрительно покосился на свое пиво. — Сюда что-то подсыпали? Какое-нибудь зелье типа «Женись немедленно»? Мне это не нравится.
—Дело не в пиве, придурок. — Бекетт ухмыльнулся
—Нужно все продумать. — Оуэн громко выдохнул. — Решить, где и как, и тому подобное.
—Он собирается все продумать. — Райдер глотнул пива. — Чувствую, будет весело.
Когда с предсвадебными фотографиями было покончено, Рози еще раз обняла Клэр.
—Пойду помогу с детьми, а потом приведу отца.
—Примерно двадцать минут. — Хоуп держала мобильник. — Мы с Оуэном посылаем друг другу эсэ-мэски, так что я узнаю, когда парни закончат фотографироваться. И когда Бекетт со товарищи выйдут во внутренний дворик.
—Ты пишешь эсэмэски? — спросила Эйвери, когда Рози ушла. — Мы же договорились, что обойдемся без формальностей.
—Без формальностей не значит как попало. Кстати, гости уже собираются.
—Обратный отсчет. — Эйвери взяла бутылку шампанского. — Кому налить?
—Мне не надо, — начала было Клэр, потом нахмурилась. — Пожалуй, выпью глоточек. На счастье.
—Глоток невесте и полные бокалы подружкам.
Хоуп подняла бокал.
—За невесту!
Клэр покачала головой.
—Нет, за супружество. За обеты, компромиссы и надежность. Вот за это я хочу выпить.
—Тогда за супружество, — согласилась Хоуп.
Они чокнулись бокалами.
—И за семью, — через минуту добавила Клэр. — Это не только супружество, дети, когда они появляются, родители, которые дали нам жизнь. Люди вокруг нас — тоже семья. Люди, которые делают нашу жизнь цельной, богатой и прочной.
—Ты так и хочешь, чтобы мы расплакались, — с трудом промолвила Эйвери.
—Я предполагала, что буду плакать. — Пригубив шампанское, Клэр поставила бокал. — Но сейчас чувствую, что мой взор ясен. Прошлой ночью я думала о Клинте. Много думала. Я совершенно уверена, что он был бы рад за меня и Бекетта. Рад, что у меня и у мальчиков есть Бекетт. Я знаю это и счастлива. Сейчас я хочу только одного — выйти навстречу Бе-кетгу и мальчикам, неся еще одного ребенка, — сказала она, прижав ладонь к животу. — И дать брачный обет. А потом я буду танцевать со своим мужем и нашими сыновьями.
—Только после того, как я поправлю тебе помаду, — заявила Хоуп.
Пока Хоуп хлопотала вокруг невесты, Эйвери вышла на террасу, чувствуя, что хочет побыть наедине с собой. Хотя бы минуту.
Услышав, как внизу открывается дверь, она посмотрела на террасу номера «Элизабет и Дарси» и подумала, что, похоже, она все-таки не одна. «Так даже лучше», — решила Эйвери.
—Не могу себя понять, — сказала она. — Я не грущу, но не знаю, счастлива ли. Да, я безумно рада за Клэр, однако сомневаюсь насчет всего остального. Просто в толк не возьму, как это все получается. Смотрю на Клэр и вижу, что у нее нет ни тени сомнения, она совсем не волнуется. Хотела бы я чувствовать то же самое. Только вот как этого достичь?
Законы Рода. Том 4
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
рейтинг книги
Титан империи 8
8. Титан Империи
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Загадки Лисы
3. Дочь Скорпиона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Вторая жизнь
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
рейтинг книги
Морской волк. 1-я Трилогия
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 2
2. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
фантастика: прочее
рейтинг книги
Наследник
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
