Последняя мистификация Пушкина
Шрифт:
А раз так, многие зададутся вопросом: не безнравственно ли поступал поэт, решивший разом расправиться с царем, которому задолжал уйму денег, и с Геккернами - какими-никакими, а все же родственниками? Ответ здесь не может быть простым. Попытки безоговорочно оправдать поэта заставляли большинство исследователей прибегать к высокопарной риторике, которая сама по себе не может служить истине. Другие же, например, В.Соловьев, опускались до банального морализаторства, принимая его за атрибут истины:
Мы знаем, что дуэль Пушкина была не внешнею случайностью, от
«Мы знаем...» и то, в какую пропасть завела эта категоричность и простота суждений самого Соловьева – к безумию и мистической связи с демоном. К сожалению, отсутствие знаний и нравственного чувства не позволили поэту-философу отказаться от эффектной позы судьи. Ему следовало бы знать, что Пушкин к тому времени уже дважды просился в отставку, и оба раза ему ставили условием запрещение пользоваться архивом, то есть принуждали оставаться на службе. Любому мало-мальски сообразительному человеку, а Николай принадлежал к их числу, было понятно, что поэт не напишет парадную историю. Выходит, царь сознательно «принуждал» Пушкина, опутывая его долгами?! И о каком нарушенном слове могла идти речь, если царь не защитил поэта от Геккернов? Что же касается последних, то поведение Дантеса у Полетики лишало их морального права входить в семью Пушкина без извинений, и, однако ж, они вошли!
Но оставим в стороне препирательства и посмотрим, каким же образом Пушкин осуществил задуманное. И тут открывается довольно странное обстоятельство: 25 января и на следующий день поэт написал три экземпляра письма, из которых только один отослал Геккернам[524]. Два автографа исчезли, а уцелевшая копия, принадлежащая Данзасу, не имеет подписи, хотя подлинность ее не вызывает сомнения. Вот что Пушкин писал посланнику:
Барон! Позвольте мне подвести итог тому, что произошло недавно. Поведение вашего сына было мне известно уже давно и не могло быть для меня безразличным. Я довольствовался ролью наблюдателя, готовый вмешаться, когда сочту это своевременным. Случай, который во всякое другое время был бы мне крайне неприятен, весьма кстати вывел меня из затруднения: я получил анонимные письма. Я увидел, что время пришло, и воспользовался этим. Остальное вы знаете: я заставил вашего сына играть роль столь жалкую, что моя жена, удивленная такой трусостью и пошлостью, не могла удержаться от смеха, и то чувство, которое, быть может, и вызывала в ней эта великая и возвышенная страсть, угасло в презрении самом спокойном и отвращении вполне заслуженном.
Я вынужден признать, барон, что ваша собственная роль была не совсем прилична. Вы, представитель коронованной особы, вы отечески сводничали вашему сыну. По-видимому, всем его поведением (впрочем, в достаточной степени
Вы хорошо понимаете, барон, что после всего этого я не могу терпеть, чтобы моя семья имела какие бы то ни было сношения с вашей. Только на этом условии согласился я не давать хода этому грязному делу и не обесчестить вас в глазах дворов нашего и вашего, к чему я имел и возможность и намерение. Я не желаю, чтобы моя жена выслушивала впредь ваши отеческие увещания. Я не могу позволить, чтобы ваш сын, после своего мерзкого поведения, смел разговаривать с моей женой, и еще того менее — чтобы он отпускал ей казарменные каламбуры и разыгрывал преданность и несчастную любовь, тогда как он просто плут и подлец. Итак, я вынужден обратиться к вам, чтобы просить вас положить конец всем этим проискам, если вы хотите избежать нового скандала, перед которым, конечно, я не остановлюсь. Имею честь быть, барон, ваш нижайший и покорнейший слуга[525].
Уже говорилось, что Пушкин в целом переписал письмо от 21 ноября 1836 года, частью сократив его и дополнив заведомо оскорбительными строками. Исследователи пытались в этой редакции уловить следы мотива, заставившего поэта вернуться к дуэли, и не находили. Более того, Пушкин убрал из письма обвинение Геккерна в составлении анонимки - поступок непонятный с точки зрения здравого смысла. Естественно, его и не пытались объяснить, хотя это следовало бы сделать в первую очередь, а не замыкаться на обсуждении каламбуров Дантеса и неловкого сводничества Геккерна.
То, что поэт хранил письмо, а не уничтожил его сразу, как только узнал о сватовстве Дантеса, говорит об особой роли послания, которое предназначалось вовсе не для установления истины или предлога для драки. Это был инструмент мщения, и как всякий инструмент его следовало содержать в надлежащем порядке. В ноябре Пушкин обыгрывал авторство анонимки, прекрасно понимая, что Геккерны к ней не имели никакого отношения. Поэт просто пытался столкнуть посланника с властью. С этой целью он составил, как известно, два противоположных по характеру письма. В январе, когда стало очевидным, что царь не реагирует на жалобу поэта и ни по какой другой причине не собирается выдворять посланника из страны, Пушкин решил идти на скандал, привлекая общественное мнение.
При редактировании письма все более менее сносные упоминания о Дантесе он заменил откровенной руганью: «рыцарь без страха» превратился в «труса», а затем и в «негодяя». К тому же есть все основания полагать, что в адрес Геккернов было послано письмо с еще более резким содержанием, чем то, что предназначалось для ознакомления общественности.
В личном послании к барону Верстолку от 11 февраля 1837 года Геккерн сетовал: