Последняя мистификация Пушкина
Шрифт:
Исследователь делает замечание, которое должно насторожить всякого, кто знакомится с «творчеством» Фикельмон:
Поразительна ее бесстрастность, даже нарочитая хладнокровность. Это скорее историческое повествование, чем строки из дневника. Графиня стремится оправдать свой круг, «большой свет», подчеркивая, что «каменья» в жену Пушкина бросали не отсюда. Этим же объясняется и умолчание о низкой роли Геккерна (к тому же посланник бывал в ее доме), и искажение содержания пасквиля (царь не должен быть замешан).
Жаль только, что Левкович не объясняет, с какой целью Фикельмон писала этот странный документ. Исследователи называют его очерковой вставкой? Еще бы - так отстранено, в третьем лице, дневники не пишут! Но это и не «историческое повествование», поскольку в нем все – полуправда и явная ложь. Фикельмон начала писать «дневник» в день гибели поэта и закончила после отъезда Геккерна из России. Как раз в эти сроки составлял свое послание к великому князю и Вяземский. Причем, писал он не один, а совместно с женой – ее руке принадлежит концовка письма. Так что, это был коллективный, хорошо продуманный труд, а не личная инициатива князя.
Если не по букве, то по духу обе записки – Фикельмон и Вяземских - поразительно схожи. Письмо Вяземских расшифровывает, конкретизирует общие места из «дневника» Фикельмон, но по существу повторяет все инсинуации, изложенные в нем. Это касалось и поведения Дантеса перед дуэлью:
Молодой Геккерен продолжал, в присутствии своей жены, подчеркивать свою страсть к г-же Пушкиной[504].
Между тем, сын Вяземского Павел, не участвовавший в интриге родителей, решительно опровергал отца:
Отец мой в письмах своих употребляет неточное выражение, говоря, что Гекерн афишировал страсть... Волокитство его не нарушало никаких великосветских петербургских приличий[505].
Это касалось и предвзятого отношения к Наталье Николаевне: те же назидательный тон и намек на ее «заурядный ум и характер» (фраза из дневника Фикельмон – А.Л.):
Она должна была бы удалиться от света и потребовать того же от мужа. У нее не хватило характера, и вот она опять очутилась почти в таких же отношениях с молодым Геккереном, как и до свадьбы: тут не было ничего преступного, но было много непоследовательности и беспечности[506].
Не обошлось и без упреков поэту:
он, будучи уверен в привязанности к себе своей жены и в чистоте ее помыслов, не воспользовался своею супружескою властью, чтобы вовремя предупредить последствия этого ухаживания[507].
Но главное, ради чего сотрудничали Вяземские и Фикельмон, было озвучено ими почти слово в слово. Умная Долли нашла идеальное объяснение причины
Пушкин, глубоко оскорбленный, понял, что как бы он лично ни был уверен и убежден в невинности своей жены, она была виновна в глазах общества, в особенности того общества, которому его имя дорого и ценно. Большой свет видел все и мог считать, что само поведение Дантеса было верным доказательством невинности госпожи Пушкиной, но десяток других петербургских кругов, гораздо более значительных в его глазах, потому что там были его друзья, его сотрудники и, наконец, его читатели, считали ее виновной и бросали в нее каменья[508].
Вяземским оставалось только повторить:
Когда друзья Пушкина, желая его успокоить, говорили ему, что не стоит так мучиться, раз он уверен в невинности своей жены, и уверенность эта разделяется всеми его друзьями и всеми порядочными людьми общества, то он им отвечал, что ему недостаточно уверенности своей собственной, своих друзей и известного кружка, что он принадлежит всей стране и желает, чтобы имя его оставалось незапятнанным везде, где его знают[509].
Важно еще иметь в виду, что к письму князя прилагался ряд документов: копия пасквиля, полученного Пушкиным, письмо Пушкина к барону Геккерну, ответное письмо Геккерна, письмо Пушкина к виконту д'Аршиаку; условия дуэли; а также копии с письма князя П.А.Вяземского к А.Я.Булгакову и Пушкина к графу А.X.Бенкендорфу.[510] Так что, человек, читавший письмо Вяземского, одновременно знакомился и c главными документами дуэльной истории. Он просто не имел права говорить, что в анонимке имена жены поэта и Дантеса «были соединены с самой едкой, самой жестокой иронией».
Трудно проникнуть в душу другого человека, пытаясь объяснить мотивы его поведения, не рискуя наговорить лишнего. Но к Долли Фикельмон это не относится. Не хватит никакого воображения, чтобы представить и описать глубину ее беспринципного ума, и найти слова, которые могли бы адекватно оценить роль графини в дуэльной истории.
Нет, Долли не защищалась - она тонко и расчетливо нападала, используя растерянность друзей поэта. «Жаркая история» могла и забыться, но то, что Пушкин использовал ее мотив в «Пиковой даме» испугало и серьезно задело Долли. Повесть эта в 1834 году была очень популярной. Пушкин писал в дневнике:
7 апреля. Моя Пиковая дама в большой моде.
– Игроки понтируют на тройку, семерку и туза. При дворе нашли сходство между старой графиней и кн. Н.<атальей> П.<етровной> и, кажется, не сердятся...[511].
А ну как начнут искать прототип в другом месте! И Фикельмон сочинила документ, который исключал бы всякий намек на ее участие в дуэльной истории. Она даже назвала способ, которым пользовалась, чтобы держать в напряжении враждующие стороны: