Потерянная наследница
Шрифт:
– Это разумно, – согласились синьоры.
– И в присутствии всех нас! – предупредил маркиз Сполетто.
– Конечно, – не стал спорить Сигмар и проговорил: – Поиски принцессы я поручаю прославленному военачальнику и моему верному другу Герхарду.
– Требую, чтобы для охраны принцессы взяли и моего сына, – заявил маркиз Сполетто.
– И моего! – тут же поддержал его герцог Асти. – Они оба умелые воины и достойны охранять наследницу короля.
– Правильно! Их присутствие позволит подтвердить, что принцесса подлинная,
Одобрительный галдёж заставил Сигмара и Герхарда раздражённо переглянуться. Менее всего они хотели бы доверить жизнь принцессы отпрыскам затаённых бунтовщиков: где, как не в дороге, проще всего избавиться от наследницы? Но собравшиеся господа горячо поддерживали предложение герцога и маркиза, и королю пришлось смириться с этим желанием.
– Приятно видеть в вашем лице преданных вассалов короны, – начал издалека Сигмар и пристально взглянул сначала на одного, затем на второго интригана. – Ради спокойствия королевства вы готовы рисковать жизнью собственных сыновей, – многозначительно проговорил он. Оба отца непонимающе воззрились на короля, и тот зловеще усмехнулся. – Если в пути с моей дочерью случится несчастье, ваши сыновья первыми ответят за это … – король сделал красноречивую паузу и добавил: – Своей головой.
Услышав в словах Сигмара неприкрытую угрозу, оба кузена заёрзали на месте, и по их лицам пробежала тревожная тень. Понимая, что они сами себя загнали в ловушку, синьоры промолчали, тем более отступать было уже поздно: совет принял своё решение.
Внимательно следя за перепалкой, человек в сутане епископа хищно прищурился, и его губ коснулась демоническая усмешка.
Но тут труба проревела окончание совета, и гости, вполне довольные собой, поспешили в трапезную на королевский пир.
Глава 3
Благородные мужи не стали задерживаться в королевском замке. Каждому не терпелось донести до своих земель горячую новость и уже на следующий день из столицы во все стороны потекли вереницы всадников и повозок. Наблюдая из окна за суетой отъезжающей публики, Герхард угрюмо хмурил широкие брови. Мужественное лицо рыцаря выглядело суровым. Возможно, это пересекающий скулу шрам добавлял его облику такое впечатление, хотя карие глаза командора оставались живыми и пытливыми.
– Ваше величество, может стоило всё-таки разыскивать принцессу тайно? – спросил он, внимательно рассматривая герцога и маркиза. – Боюсь, что эти синьоры не откажутся от желания заполучить корону и постараются избавиться от наследницы.
Король подошёл к окну и взглянув на кузенов проговорил:
– Думаю ты прав… Арисинде на самом деле грозит опасность… Но на тайные поиски могло уйти много времени, а у нас его не было, – король вздохнул. – Не переживай мой верный командор, теперь всем претендентам на трон мы умерили аппетиты.
– Главное
Король тоже расцвёл в мечтательной улыбке:
– Свою дочь я узнаю среди тысячи других девушек, – заверил он и неожиданно хитро прищурившись взглянул на товарища. – Ты не забыл об особой примете Арисинды?
– Такое забудешь, – хмыкнул Герхард и, виновато вздохнув, покачал головой. – О ней кроме нас с вами никто не знает.
– Да, – печально отозвался король, – а нянька и королева Розалинда унесли эту тайну с собой в могилу,
Мужчины помолчали и Сигмар вновь уверено проговорил:
– А знаешь, наверное, даже хорошо, что герцог Асти и маркиз Сполетто навязали к тебе в отряд своих сыновей. Лучше иметь врагов на виду, чем ждать от них засады в любой момент. А после моего предупреждения надеюсь они трижды подумают, чем затеют какие-либо козни.
– Пожалуй, вы правы… – подумав согласился командор. – Лучше иметь этих двух шалопаев перед глазами, глядишь и папаши станут благоразумнее.
– Ну что ж, нам остаётся молиться и ждать, когда мой указ разлететься и по королевству. Думаю, скоро мы получим сведения о Арисинде.
Покинув Павию маркиз Сполетто и герцог Асти бок о бок ехали по дороге. Свита синьоров, не мешая сюзеренам обсуждать насущные дела, держалась на почтительном расстоянии, а потому кузены были откровенны.
– И что, Адемар, ты думаешь о неожиданно воскресшей принцессе? – кисло скривившись спросил герцог Асти.
– Я помню этого ангелочка, – хмыкнул маркиз Сполето. – Белокурые кудряшки, голубые глаза…
– Для этой девицы было бы разумнее не воскресать, – злобно прошипел герцог и открыто взглянул на кузена. – Полагаю нам следует объединить усилия, если мы хотим потеснить Сигмара на троне.
– Рассчитываешь сам на него сеть, Умберто? – усмехнулся маркиз.
– Ты же понимаешь, Адемар, у меня больше на это прав, чем у кого бы то не было, – важно надул щёки герцог.
– У тебя из детей только девочки, – свысока взглянул синьор Сполетто. – А потому перед тобой встанет тот же вопрос, что теперь стоит перед Сигмаром.
– У меня есть сын! – возмутился Умберто.
– Бастард, – поморщился Адемар. – А у меня законный наследник. Поэтому лучше тебе посодействовать моему восхождению на трон.
– И зачем мне помогать тебе? – фыркнул герцог Асти. – Какая мне разница кому служить тебе или Сигмару.
– Не скажи, кузен, – маркиз слащаво улыбнулся. – При мне ты будешь находиться рядом с троном и занимать ведущую роль, а не как сейчас зависеть от прихоти короля.
Отражения (Трилогия)
32. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Выйду замуж за спасателя
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Мастер 8
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Девочка-яд
2. Молодые, горячие, влюбленные
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II
Фантастика:
эпическая фантастика
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Тактик
2. Офицер
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
